I am working as a freelance interpreter since 2008 and as a freelance translator since 2006. Language combination: English - Lithuanian; Lithuanian - English.
I mostly interpret (simultaneous and consecutive interpretation) for EU institutions in Brussels and for events in Lithuania. As my schedule is pretty flexible I can accept offers from anywhere else in Europe too. I cover very different topics ranging from animal rights to energy security.
When it comes to translating, I do only subtitling or video script translation and dubbing and I am not interested in technical text translation. Only creative texts are welcomed (theatre plays, advertising, PR texts, etc.). |