Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese
Da Francese a Spagnolo

MexicoTranslate
Your total satisfaction is our mission

Messico
Ora locale: 13:17 CST (GMT-6)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese, Spagnolo Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo di account Libero professionista e committente
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management, Vendor management, Operations management
Esperienza
Specializzazione:
Elettronica/ElettrotecnicaArredamento/Apparecchi domestici
Internet, e-CommerceIT (Tecnologia dell'informazione)
MusicaLinguaggio gergale, Slang
Pubblicità/Pubbliche relazioni


Tariffe
Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.08 - 0.11 USD a parola / 35 - 40 USD all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.11 USD a parola / 35 - 40 USD all'ora
Da Francese a Spagnolo - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 35 - 40 USD all'ora
Da Inglese a Francese - Tariffe: 0.09 - 0.12 USD a parola / 35 - 40 USD all'ora
Da Spagnolo a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.11 USD a parola / 35 - 40 USD all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 60, Risposte a domande: 75, Domande inviate: 182
Payment methods accepted Bonifico bancario, Assegno
Company size <3 employees
Year established 2003
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Glossari Wadgymar Glo
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Harvard, Universidad del Valle de México
Esperienza Anni di esperienza: 11 Registrato in ProZ.com: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Sito Web http://www.mexicotranslation.com
CV/Resume Inglese (DOC)
Biografia
Mark Browne is an accomplished marketing writer and Spanish<>English marketing translator, creative translations editor and translations provider. A graduate of Harvard University with language studies at both Harvard and the Universidad Autónoma de México in Mexico City, Mr. Browne is fluent in Spanish and a native speaker of English. He is originally from Boston and is a long-time resident of Mexico City. His professional experience includes writing print and digital marketing copy in English full-time at ad agencies in Boston and free-lance in both the United States and Mexico for large companies. In addition to his writing expertise, Mr. Browne manages teams of native Spanish-speaking translators performing English>Spanish marketing translations projects for companies globally. He directs the work from Mexico City, ensuring that the translations faithfully capture the meaning and creative strategy of the original text while authentically communicating with Latinos in the U.S. and Latin America.

Mission

Purchasing translation services shouldn’t require a leap of faith. You should know who the translator is, where they’re located, and that they are a full-time professional with the proper tools, expertise and experience to handle your industry-specific terminology. My standard is your 100% satisfaction. Your 100% satisfaction is the standard you have a right to expect.

More information can be found at my website at http://www.mbrowne.com or by phoning me at 
US: 617 524-8600
or Mexico City: 011 52 55 5566-7921 or by sending me a message on Whats App at 1-52-1-55-1341-3631.
Parole chiave: Mexican Spanish translation, Mexican language translation, Mexican Spanish translation service, agencia de traduccion Mexico


Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 30, 2015