Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Powwow: Poznan - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Poznan - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:52
English to Polish
jednak bêdê siê uœmiechaæ do Osetki :) Jun 1, 2004

bo ja z kolei mam uczulenie na dym papierosowy,
zw³aszcza w mieszkaniu...


 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
English to Polish
+ ...
a ja, jako dostojny starzec Jun 1, 2004

chcialbym znalezc tani a dobry hotel/motel. Potrzebuje dwuosobowego pokoju (az tak stary nie jestem, aby spac w jednoosobowym) z lazienka, wolalbym zaplacic mniej niz wiecej. Czy dzielni poznaniacy nie mogliby czegos polecic?

 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Kuba, Jun 1, 2004

rozejrze sie za czyms dla Ciebie.

 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Monika, Jun 1, 2004

masz juz zaklepane miejsce w saloniku.

 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Wycieczka po browarze: Jun 1, 2004

Rozmawialem dzis z przewodnikiem i udalo mi sie wylicytowac sobote 13:00. Troche wczesnie na moj gust, ale wiecej nie udalo mi sie wywalczyc. Tak wiec wszyscy zainteresowani slodem, kadziami, kombajnami, mlotem i tym podobnym zapraszam przed 13:00. Dam pelne namiary samojezdnym, reszte moge pozbierac z okolicy. Wkrotce tez wyjde z kilkoma propozycjami knajpek.

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
English to Polish
+ ...
a wiêc wyjazd z Warszawy Jun 1, 2004

9:07, przyjazd: 12:07 - zd¹¿ymy na 13-t¹ do tego browaru?

PS Nie mam uczulenia ani na koty, ani na dym, oczekujê propozycji))))))


 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Mag, Jun 1, 2004

you're mine.

 
Maria Schneider
Maria Schneider  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
French to Polish
+ ...
Limonka, Tigru Jun 2, 2004

Jest jeden pokój, do którego zwierzaki rzadko zagl±daj±, wiêc sadzê Limonko, ¿e nie ucierpisz, Tigru mo¿e spaæ w pokoju biurowym, pozostaje jeszcze salon...ale widze ze Mag jest ulokowana u Staszka... zreszt± mo¿ecie na miejscu same zadecydowaæ...jestem palaczem, ale palê w ogrodzie ... moja komórka 0601883569

 
SATRO
SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
German to Polish
+ ...
O tempora, o mores! Jun 2, 2004

Osita przesta³a paliæ w biurze!!:):)

 
Maria Schneider
Maria Schneider  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
French to Polish
+ ...
Limonka, Jun 2, 2004

Jestem palaczem, ale palê w ogrodzie, moja córka jest te¿ uczulona na dym... A jest jeden pokój, do którego futrzaki nie wchodz±...Moja przyjació³ka , z ostrym uczuleniem na koty by³a przez tydzieñ i objawy nie wyst±pi³y....

 
Maria Schneider
Maria Schneider  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
French to Polish
+ ...
Staszku, Jun 2, 2004

Mam smieszne opóznienie pomiêdzy wysy³k± postu a jego pojawieniem siê na stronie... A z paleniem.. kiedy¶ przesta³am paliæ w biurze i jak chcia³am i przy jakim¶ projekcie do palenia wróciæ, grzecznie poproszono mnie o utrzymanie statusu niepalenia... A czy¿ mo¿na odmówiæ grzecznej pro¶bie???

 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:52
English to Polish
Osetka, jesteœ wielka! Jun 2, 2004

bardzo dziêkujê w imieniu swoim i tygru
a wszystko pewnie i tak wyjdzie w praniu na miejscu


 
SATRO
SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
German to Polish
+ ...
Osita, Jun 2, 2004

to ty nie wiedzia³aœ, ¿e tutaj wszystko jest cenzurowane... (a to zajmuje czas) A powiem Ci, ¿e to rozwi¹zanie z niepaleniem w miejscu pracy mi siê bardzo podoba (mimo, ¿e sam jestem przecie¿ palaczem). To dla mnie okazanie szacunku osobom, które nie pal¹, a przecie¿ szanujesz ludzi z którymi pracujesz, wiêc to zupe³nie naturalne.

 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Ja mam takà nieúmiaùà propozycjæ Jun 2, 2004

Rozumiem, ýe wiele osób ma od lipca wakacje. Moýe by ten paùùalik trochæ przedùuýyã? O ile pogoda bædzie OK, to ja bædæ w Poznaniu po drodze do Olsztyna na wakacje w akademiku UWM (od 5.07). Pytaùam, iloúã osób mogæ úciàgnàã dowolnà. Akademik przyzwoity, pokoje 2-3-4 osobowe w zestawach po dwa z ùazienkà i imitacjà kuchni. Do jeziora kulawy ýóùw idzie 5 min., a do lasu 4 min. (zdrowy ½ krócej). 16,50/osobodobæ. Sà chætni?

 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
O kurczê Jun 2, 2004

Chyba mi siê znaki potentegowa³y... Odczytacie?

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Poznan - Poland






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »