Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] | Powwow: Madrid - Spain
| | Mapi Local time: 09:31 English to Spanish + ...
Creía haber confirmado hace siglos que no podré asistir ya que me ha sido imposible encontrar un billete asequible. Espero que tengáis un encuentro estupendo, no sabéis la envidia que me dais! La próxima vez será, espero! | | |
Al fin no podré ir esta vez. Pasáoslo genial y hasta otra. | | | Llevo unos días en la capi | Jul 23, 2004 |
Pero más liada que ni sé.. ¿No hay cambio de planes, verdad? Por si acaso dejo mi telefono, este suena como la pantera rosa..: 657031864 | | | Parrot Spain Local time: 10:31 Spanish to English + ... No hay cambio de planes | Jul 23, 2004 |
salvo que vengas antes de las 20:30 (la hora de cierre de la Casa del Libro). | |
|
|
Entonces, nos vemos dentro de unas hotitas. ¡Qué alegría! Espero que los que no conocierais el restaurante lleveís unos días ayunando.. | | | Más imprevistos | Jul 23, 2004 |
Para gran disgusto mío, he tenido un imprevisto que me "ha comido" un montón de horas que tenía previstas para "currar". Dado que tengo hasta el lunes para terminar el trabajo, ello significa no ir al pow-wow y una noche casi sin dormir. Lo siento, otra vez será. Que lo paseis bien, os echaré de menos 8>(( | | | Paola Manca Spain Local time: 10:31 English to Italian + ...
Estaba esperando hasta el ultimo momento a ver si podia recuperar horas de trabajo perdidas y ir a la cena, pero al final no puede ser Ramon, no serás el unico trabajando esta noche... ¡Que lo paseis bien! | | | Parrot Spain Local time: 10:31 Spanish to English + ...
Tened un poco de paciencia con la asistencia, porfa. Tengo que rellenar la hoja para todos y es posible que Oscar, que no está aquí registrado, no lo está precisamente por haber perdido su login/password/perfil. Todo lo que tengo es su perfil corporativo, que no cuenta, y unos 10 Oscar, algunos de los cuales no tienen país. Me lo tiene que aclarar (o mejor dicho, a ver si se aclara). Si no, vamos a necesitar un poco de "support" de Nueva York. Ramón, lo lamento por el imprevis... See more Tened un poco de paciencia con la asistencia, porfa. Tengo que rellenar la hoja para todos y es posible que Oscar, que no está aquí registrado, no lo está precisamente por haber perdido su login/password/perfil. Todo lo que tengo es su perfil corporativo, que no cuenta, y unos 10 Oscar, algunos de los cuales no tienen país. Me lo tiene que aclarar (o mejor dicho, a ver si se aclara). Si no, vamos a necesitar un poco de "support" de Nueva York. Ramón, lo lamento por el imprevisto y las meigas te han echado de menos (nosotros también, por supuesto, y sobró mariscada en testimonio. Creo que lo suficiente para Paola, María y Sebastien también.) Hans tampoco ha podido, si os sirve de ayuda. Ha sido una velada de las mejores... ▲ Collapse | |
|
|
No me importa... | Jul 24, 2004 |
...haberme perdido la mariscada (resulta que mi mujer había comprado como un kilo de langostinos para repartirlos con la familia, y se los han olvidado - ahora tenemos que comérnoslos nosotros para que no se echen a perder - una pena 8>)) Lo que sí me importa y lamento, es no haber podido estar con vosotros. Os he echado de menos, pero ya sabeis que el compromiso con la fecha de entrega es sagrado para un traductor... ¡y ya tengo otros dos trabajos en cola!) | | | Parrot Spain Local time: 10:31 Spanish to English + ...
Oscar está teniendo problemas porque necesita abrir un nuevo perfil (el suyo original tiene CIF, no DNI, y no va a aceptar la verificación). Un poco más de paciencia con la asistencia, porfa... | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Madrid - Spain TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |