Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Jeff Allen
Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 16:39
Multiplelanguages
+ ...
Our panelists will be answering the online chat questions for the next few days Sep 30, 2015

Hi everyone,

Our panelists will be answering the Q&A submissions during the live session over the next few days. Please come back a few times to the page over these days to see our replies to your questions. Thanks for attending and for your questions. This is your opportunity to ask and for us to share.

Jeff


 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
United States
Local time: 11:39
Spanish to English
+ ...
Recording of this session now publicly available Oct 1, 2015

The recording of this session is now available on this page http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10528 this content has been made public and can be viewed by anyone regardless of conference attendance.

Thank you

Drew


 
Jeff Allen
Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 16:39
Multiplelanguages
+ ...
glossary/terminology management round table at Proz Virt Conf: all questions are answered Jan 14, 2016

Dear participants of the glossary/terminology management round table session held at Proz Virtual Conference 2015.
We have answered all of the questions which appeared in the chat window. These are accessible at the page where the present comment is being made.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »