Job closed This job was closed at Apr 30, 2024 08:01 GMT. Looking for professional text translators Publicat la: Apr 5, 2024 08:05 GMT (GMT: Apr 5, 2024 08:05) Job type: Lucrare potenţială Services required: Translation, Checking/editing Limbi: din germană în bulgară, din germană în cehă, din germană în croată, din germană în daneză, din germană în engleză, din germană în estoniană, din germană în finlandeză, din germană în franceză, din germană în irlandeză, din germană în italiană, din germană în olandeză, din germană în spaniolă Descriere lucrare: At Collot Baca Localization, we are looking for text translators for 24 languages for a potential project. Languages are as follows:
Source Language: German
Target Languages: French, English, Italian, Spanish, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Finnish, Irish, Croatian, and Dutch.
The candidates must have a university degree obtained after three years of study in any subject. If interested, please send your CV, rates and language pairs to [HIDDEN] along with the CAT tool(s) you can use by keeping your language pair in the subject of the e-mail.
We're looking forward to hearing from you! Poster country: Elveţia Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Statutul de membru ProZ.com: Utilizatorii neplătitori pot trimite oferte după 12 ore Subiect: Juridic (general) Termen trimitere oferte: Apr 30, 2024 08:01 GMT Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Production Assistant
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|