Membre depuis Jun '17

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Raquel Aranzana González
EN/FR>ES translator | subtitler

Valladolid, Castilla y Leon, Espagne
Heure locale : 05:32 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesDroit (général)
Cinéma, film, TV, théâtreTourisme et voyages
Org / dév. / coop internationaleGouvernement / politique
Environnement et écologie

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,924
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
All accepted currencies Euro (eur)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  4 entrées

Études de traduction Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona, Spain
Expérience Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Jul 2012. Devenu membre en : Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Universidad de Salamanca)
français vers espagnol (Universidad de Salamanca)
anglais vers espagnol (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
anglais vers espagnol (Universitat Autònoma de Barcelona)
anglais vers espagnol (Cálamo y Cran)


Affiliations Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España, ASETRAD
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Subtitle Workshop, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.raquelaranzana.com
Pratiques professionnelles Raquel Aranzana González respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
ENGLISH / FRENCH > SPANISH TRANSLATOR AND SUBTITLER Four years of experience: more than 1,500,000 words translated and 250,000 proofread.

My fields of specialization are:

- Creation, spotting and translation of subtitles and subtitles for the hearing impaired;
- Institutional translation (documents for the United Nations and its different bodies —minutes, resolutions, reports...);
- Translation of documents on socio-political and gender issues (environment, international affairs, gender equality, domestic violence...);
- Tourism translation (hotel descriptions and conditions, travel guides...);
- Economic and financial documents.

If you have any queries, please have a look at my Linkedin profile, my web site or email me at info'@'raquelaranzana.com. I will be happy to help!
Mots clés : spanish, european spanish, français, english, audiovisual, institutional, subtitling, dubbing, voice-over, voice over. See more.spanish, european spanish, français, english, audiovisual, institutional, subtitling, dubbing, voice-over, voice over, translation, editing, proofreading, closed-captioning. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 30, 2023



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs