This event is part of ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate Sep 29, 2011 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Uruguay -- registered for the event (25) |
---|
Checked in | Maura Affinita Experiencia y profesionalismo Native in Spanish Freelancer | Università per Stranieri di Perugia, Universidad de la República (Facultad de Derecho), PHD-Traductora Pública egresada de la Facultad de Derecho. Universidad de la República. Montevideo. Uruguay. 2005, 21 years of experience |
| Checked in | Elizabeth Ardans 20 yrs. translating medicine & marketing Uruguay Native in Spanish Freelancer | Universidad de la República (Facultad de Derecho), BA-University of the Republic of Uruguay, CTPU, 25 years of experience |
| Checked in | Milagros Chapital Senior Uruguayan Translator 1979 - 2023 Uruguay Native in Spanish Freelancer | Bio: Traductora Pública en Idioma Inglés de la UDELAR, con 30 años de experiencia como Traductora Pública.
Es Presidenta del Tribunal de Ética del CTPU por el período 2007 - 2011
Fue Presidenta del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay en el período 2005-200...7 y en ese período, fue invitada por el Centro de Comercio Internacional a representar al Colegio en Lima, Perú y en Toronto, Canadá.
Es perito judicial traductor para la Suprema Corte de Justicia del Uruguay.
Obtuvo su primer diploma como Traductor e Intérprete Consecutivo en el Instituto de Lenguas Modernas, Washington, D.C. Posee asimismo un Diploma en Derecho Anglosajón de la Universidad de Montevideo.
Es miembro corresponsal vitalicio de ATA.
Está registrada en ProZ desde 2003.More Less |
| | Laureana Pavon Degrees in Engineering + Translation Uruguay Native in Spanish , English Freelancer | Bio: Technical EN-SP translator originally from Argentina but now living in Uruguay.
Currently organizing the 1st ProZ.com Latin American Conference. |
| Checked in | Mauricio Coitiño Language Service Solutions Uruguay Native in Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense, Mexican, Uruguayan) Freelancer and outsourcer | Bio: Mauricio Coitiño has been a professional translator, interpreter and freelance graphic designer since 2003.
He has provided professional translation, editing and localization services to corporate clients in Colombia, Estonia, France, Germany, Panama, the United Sta...tes and Uruguay. In 2009 he obtained the International House Diploma in EN-ES Translation.
He has experience in DTP services for translation agencies, website translation, editorial design and corporate image design. He is an advanced student of the BA in Graphic Design of Instituto Universitario BIOS (Montevideo, Uruguay.) Since 2008, he offers desktop publishing training courses and seminars for translators as a Proz.com Professional Trainer.
In 2008 he became a Certified PRO freelance translator.
Since 2007 he teaches Spanish as a Foreign Language at International House Montevideo to students of diverse backgrounds and in 2008 he obtained the International House Diploma in Teaching Spanish as Foreign Language.More Less Message: My greetings to all colleagues and company representatives. |
| Checked in | Fabricio Patrón (X) TRANSLATE YOUR WORLD Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Translation Course - London Institute, Cambridge University (Lang. Degrees), GD-London Institute - |
| Checked in | Laura Bissio CT ATA Certified and technical background Uruguay Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Bio: Full-time freelance technical translator specialized in IT, engineering and technology.
Certified translator from English into Spanish by the American Translators Association, and also German into Spanish translator.
I hold a Master’s degree in Architecture from ...the Universidad de la República in Montevideo - Uruguay, and an associate degree in IT and Webpage Programming from the ORT University in Montevideo.
I live in Punta del Este –a beautiful beach resort in Uruguay– since 2008.More Less Message: Looking forward to meeting you! |
| Checked in | Bettina Schewe ATA CERTIFIED TRANSLATOR Uruguay Native in Spanish Freelancer | Bio: I am a full time freelance Translator and translate from English and German into Spanish, my native language. I am Certified by ATA for translation from English into Spanish and a Proz.com PRO member. I have been a Proz.com member since I started in the translation busi...ness and learned a big deal about how to promote my business!More Less Message: See you there! |
| Checked in | Rossana Triaca 25 years of localization experience 🌐 Uruguay Native in Spanish (Variants: Latin American, Uruguayan) Freelancer | Trinity College London - Spoken English Grade 10, Cambridge University (Lang. Degrees), 25 years of experience |
| Checked in | claudia banos Providing outstanding language services Native in Spanish Freelancer | Universitario Crandon, GD-Universitario Crandon, 17 years of experience |
| Checked in | Andres Fekete Ideas Beyond Words Uruguay Native in English Freelancer | New York University - School of Continuing and Professional Studies, University of Rhode Island, OTHER-New York University Certificate in Translation, 19 years of experience |
| Checked in | Beatriz Grucci Biologist & ATA-certified, 24 yrs Native in Spanish Freelancer | American Translators Association, Cambridge University (ESOL Examinations), Università per Stranieri di Perugia, Universidad de la República (Facultad de Derecho), BA-Facultad de Ciencias -Universidad de la República, ATA, ATA, IAPTI, 28 years of experience |
| | Walter Landesman Spanish translation services since 1986 Uruguay Native in Spanish (Variants: Argentine, Uruguayan) Freelancer | Bio: English to Spanish translation services since 1986
|
| | Alan Corbo, CT ATA-certified legal translator, Eng>Spa Uruguay Native in Spanish Freelancer | American Translators Association, Cambridge University (ESOL Examinations), Universidad de la República (Facultad de Derecho), BA-Universidad de la República, Montevideo, Uruguay, ATA, CTPU, 20 years of experience |
| | Sara Pacheco Correctora de estilo Uruguay Native in Spanish Freelancer | Instituto Cultural Anglo Uruguayo, OTHER-Certificate in Translations English<>Spanish (Proficiency Level) in Instituto Cultural Anglo-Uruguayo, University of Cambridge authorised centre - Technical University Course on Proofreading and Editing (Facultad de Humanidades y Ciencias del Uruguay), 23 years of experience |
| | Adriana Butureira ATA Certified English-Spanish Native in Spanish (Variants: Latin American, Uruguayan) Freelancer | American Translators Association, ATA, 33 years of experience |
| | Marcela Dutra Chartered IoL DipTrans Uruguay Native in Spanish (Variant: Uruguayan) , English Freelancer | Bio: Teacher for many years before becoming a freelance translator Message: Look forward to taking part in this event! |
| | cecierre Uruguay Native in Spanish Freelancer and outsourcer | Instituto Metodista Universitario Crandon, GD-London I House, Facultad de Humanidades., 16 years of experience |
| | Alejandra Pérez Traductora Pública e Intérprete Judicial Uruguay Native in Spanish Freelancer | Traductora Pública en Idioma Francés - Udelar, Universidad de la República (Facultad de Derecho), BA-Universidad de la República, Montevideo, Uruguay, CTPU, 39 years of experience |
| | | Bio: Tengo un título de Traductora Pública en Idioma Portugués. Vivo y trabajo en Uruguay en la frontera con Brasil. Message: Hola a todos, estoy feliz de participar de estos eventos ya que es un aporte a mi experiencia personal y como profesional. |
| | Suani Vera Camacho Certified translator Argentina-Uruguay Native in Spanish (Variants: Latin American, Uruguayan, Argentine) Freelancer | Universidad del Salvador -Argentina, Universidad de la República (Facultad de Derecho), BA-Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina, 30 years of experience |
| | | Alianza Cultural Uruguay EE.UU., Michigan State University, OTHER-Michigan State University ,USA, 14 years of experience |
| | Valentina Méndez Professional Translator & Interpreter Uruguay Native in English (Variants: British, New Zealand, South African, UK, Indian, US, Australian) Freelancer | BA-Universidad de Montevideo, 18 years of experience |
| | mariana24 Excellence is key. Uruguay Native in Spanish Freelancer | Bio: Early in life obtained an MA in Psychology. College times before that were 2 years studying at Lester B Pearson College of the Pacific, Canada, member of United World Colleges (UWC), which together with my previous 11 years of studying English, allowed me to became vir...tually bilingual.
Worked as a Psychologist for 2 years only. I was then employed by the British Embassy in Montevideo, where I worked for 18 years, being in charge, mainly, of Management tasks, IT & System Administration, Website platform, International Organisation and Diplomacy. tasks, and part-time translation on an every-day basis. All these years further allowed me to deepen my knowledge of English and the English culture, working in an English-speaking environment 5 days a week for the 18 years I mention above.
Later, I decided to dedicate my time and myself to what I love most, language and translation. I took a course to prepare for the London Chartered Institute of Linguists (UK) examination (Diploma in Translation, or DipTransIoLET, equivalent to a MA in Translation) in the English-Spanish pair, which I sat and passed with a Merit in Science in 2008.
Today, I work as a freelance English-Spanish-English translator. My fields of expertise are mostly in the Technical field, Mechanics, Engineering, Electrical Engineering, IT, Machinery, etc., but of course, in the long path during those previous years, and except for the Law, Specialised Medicine and Biology and Pharmaceutical fields, I can say I can check most of other fields as "done". I work on an daily basis with another technical and legal translator. We both translate and then proofread each other's work, which guarantees us and our clients, high quality translations.
I use mainstream CAT tools, like SDL Trados, SDLX, Idiom and other company-specific translation platforms.
I also work, when required, as a technical interpreter for training courses with the local branch of John Deere International (Heavy Machinery).
Please feel free to contact me for any queries or any other matter. More Less Message: Hello to everyone. Let's all make a blast of this learning and networking opportunity. Hope to "meet" you on the web any time during these Proz.com virtual days! Let's also have fun! |
| | | Deutsche Schule, Mvd: Dreispr. Höh. Handelsschule, 21 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |