What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Sandy Carpenter posting from ProZ.com shared:

International agreement on cooperation with regard to migrant labour


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 3000 words
  • Government / Politics
  • 100% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 146 words


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 146 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • Microsoft Excel
  • 100% complete
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the translation of a birth certificate and non-marriage declaration from Colombia

acta de nacimiento, Geburtsurkunde, beglaubigte Übersetzung, Ledigkeitsbescheinigung


Cool!

I Do That



  • Spanish to German
  • 948 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word
(edited)
Anastasia Vronteli posting from ProZ.com shared:

Just finished an academic textobook about Clinical chemistry, 880 pages.


Cool!

1 userI Do That



Sophie Cherel posting from ProZ.com shared:

Sustainable building brochure for commercial real estate company

energy transition, integration, land development, brownfields


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 2400 words
  • construction, real estate, Business/Commerce (general)
Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Human translation of an information management policy for a telecommunications company, English to Dutch, 1746 words.


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 1746 words
  • IT (informatietechnologie), Telecom(municatie)
  • Trados Studio
  • 100% complete
Elena Kharitonova posting from ProZ.com shared:

De-Ru technische Übersetzung (Spülmaschine)

Frischwasser, Tankwasser, Umwälzpumpe, Ausgleichsbehälter, Expansionsventil


Cool!

I Do That



  • German to Russian
  • 7487 words
  • Техника (в целом), Питание
  • memoQ
  • 44% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Human translation editing of a tablet app user manual for a construction, mining, forestry and military equipment manufacturer, English to Dutch, 23681 words.


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 23681 words
  • IT (informatietechnologie), Computers (algemeen)
  • Trados Studio
  • 100% complete
(edited)
Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Machine translation Post-editing of financial statements for a paper manufacturer, German to Dutch, 2302 words.


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 2302 words
  • Financieel-economisch (algemeen)
  • Trados Studio
  • 100% complete
Sophie Cherel posting from ProZ.com shared:

Descriptions of sports goods for large multinational

cycling, trail running, trainers


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 1500 words
  • Sports / Fitness / Recreation
(edited)
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the translation of a Mexican birth certificate

acta de nacimiento, Geburtsurkunde, Mexiko, México, beglaubigte Übersetzung


Cool!

I Do That



  • Spanish to German
  • 318 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word

Editing/Proofreading => Monolingual review of an informational text about cervical cancer screening, 5810 words, Dutch>Turkish


Cool!

I Do That



  • Turkish
  • 5810 words
  • Medical: Health Care
  • memoQ
  • 100% complete
(edited)
Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the translation of two birth certificates from Spain

Geburtsurkunde, acta de nacimiento, Spanien, España, registro civil


Cool!

I Do That



  • Spanish to German
  • 968 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word
Khwansuree DEROLLEPOT posting from ProZ.com shared:

Just finished a series of videos for an inspiring luxury brand.


Cool!

I Do That



Daniela Henze posting from ProZ.com shared:

Today, I'm translating and proofreading a leaflet about PrEP medication.


Cool!

1 userI Do That



Bhashna Gupta posting from ProZ.com shared:

1729 Words Labour Union - Punjabi

Labour Union, Company Workers Union


Cool!

I Do That



  • English to Punjabi
  • Labour, Union, Company Law
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com shared:

Community Health Improvement Plan 2023


Cool!

I Do That



  • English to Ukrainian
  • 5799 words
  • zzz Другая тематика zzz
Simone Castro posting from ProZ.com shared:

I am translating the minutes of a meeting to form a Brazilian company that will open a branch in Chile. 3k. Delivery: January 23, 2025.


Cool!

1 userI Do That



Translating => New product ad page of a global luxury cosmetics brand, 180 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • English to Turkish
  • 180 words
  • Cosmetics, Beauty
  • memoQ
  • 100% complete
Karo Arif posting from ProZ.com shared:

kurdish


Cool!

I Do That



Asma Louki posting from ProZ.com shared:

Literary Translation 'Cupping & Immunity'

Cupping, Immunity, Islam


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 7500 words
  • Cupping, Immunity, Islam
  • Trados Studio
  • 100% complete
Asma Louki posting from ProZ.com shared:

Literary Translation 'Learn All About TENNIS'

Sport, Tennis


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 19000 words
  • Sport, Sport/Attività fisica/Attività ricreative, Tennis
  • Trados Studio
  • 100% complete
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com shared:

Just finished post-editing a Sales Compensation Plan; EN>IT, 11k words


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 11100 words
  • Contabilità/Amministrazione
  • memoQ
  • 100% complete
Stephanie Cordier posting from ProZ.com shared:

Translating video scripts and PPT presentations for employees on inclusion for a top German logistics company, EN-FR, 20,884 words with memoQ


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 20884 words
  • Human Resources, Management, Education / Pedagogy
  • memoQ
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com shared:

Just finished translating some instructions for use; EN>IT, 2k words


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 1950 words
  • Medico: Odontoiatria
  • memoQ
  • 100% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,235 words


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 1235 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • Smartcat
  • 100% complete
Sandra Boca posting from ProZ.com shared:

Customer reviews of a fintech platform, EN>IT


Cool!

I Do That



Enza Esposito Degli Agli posting from ProZ.com shared:

Working on a proofreading for a medical device, English to Italian, about 4500 words.


Cool!

1 userI Do That



Editing/Proofreading => Social media videos of a global luxury cosmetics brand, 294 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • English to Turkish
  • 294 words
  • Cosmetics, Beauty
  • XTM
  • 100% complete
K.K.Unal posting from ProZ.com shared:

HUGO BOSS Human Rights Policy, DE > TR, 5442 words


Cool!

I Do That



Joana Kelly Degerstrøm posting from ProZ.com shared:

Working on a long-term project in education and healthcare. It is an interesting subject with new terms to learn.


Cool!

I Do That



Andrea Villamisar Naveira posting from ProZ.com shared:

Just published my official website as a translator. Check it out!: https://andreavillamisar.wixsite.com/andreavntraductora/en


Cool!

I Do That



Berat Kaynakça posting from ProZ.com shared:

I’m unwell today and unable to work. I apologize for any inconvenience caused and appreciate your understanding.


Cool!

I Do That



Joao Vasconcelos posting from ProZ.com shared:

Website translation for industrial packaging company


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 5400 words
  • Packaging, Engineering: Industrial
  • memoQ
  • 18% complete
Andrea Villamisar Naveira posting from ProZ.com shared:

Just finished translating two texts for the Swedish public sector, Swedish to Spanish!


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Halyna Maksymiv posting from ProZ.com shared:

Notice of Privacy Practices


Cool!

I Do That



  • English to Ukrainian
  • 2532 words
  • Юриспруденция (в целом)
Aye Mya Oo posting from ProZ.com shared:

What a wonderful January, and it's not over yet! We've received a 70,000-word review task for a medical project. Wishing you all an equally amazing January!


Cool!

1 userI Do That



Joshua Parker posting from ProZ.com shared:

Academic documents from Mexico, Spanish to English.


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 1300 words
  • Education / Pedagogy, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Transcreating => VO scripts for a global chocolate brand, 90 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • English to Turkish
  • 90 words
  • Food & Drink, Marketing
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)
Alessandra Prado posting from ProZ.com shared:

Proofreading a hotel description and its amenities, 827 words

hotel, traveling, hospitality, tourism


Cool!

1 userI Do That



  • English to Portuguese
  • 827 words
  • Tourism & Travel
kamaluddin salik posting from ProZ.com shared:

Started the day by signing a freelance contract with a Chinese vendor for translating and localizing medical content and medical device applications.


Cool!

I Do That



María Acuña posting from ProZ.com shared:

Medical documents from Colombia

Medical Record


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • Medical, Medical: Health Care
Alberto Chavarria Lazo posting from ProZ.com shared:

[email protected]


Cool!

I Do That



Sandrine Pantel posting from ProZ.com shared:

Technical information for a CFO solution platform


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 5500 words
  • Finance (general)
  • Trados Studio
Lin Guo posting from ProZ.com shared:

Just completed EN-ZH translation of an informed consent form for participating in a clinical research study, quite detailed one, with over 10,000 words.


Cool!

I Do That



Stephanie Cordier posting from ProZ.com shared:

Proofreading and updating the annual audit report, KPIs and analysis for an organization in Switzerland, DE-FR, 2,030 words with Across


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 2030 words
  • Management, Safety, Finance (general)
  • Across
Marie Nørgaard posting from ProZ.com shared:

Completed the Wordbee course introduction today


Cool!

I Do That



Celina Chun posting from ProZ.com shared:

Working on Clinical Trial Participant Guide, English to Korean, 4116 words, for a global brand, by JAN 21


Cool!

I Do That



Anna Mattsson posting from ProZ.com shared:

Professional Medical Translation Services With over 20 years of experience in the medical sector, I offer specialized translation services tailored to meet the unique needs of the healthcare industry. My deep understanding of both medical terminology and the importance of accurate, culturally appropriate communication ensures that your content is translated with the utmost precision and attention to detail. Areas of Expertise: Clinical Research & Trials I provide translation services for clinical trial protocols, informed consent forms, and study reports, ensuring that all documentation is clear and accurate for participants and stakeholders across different regions. Medical Device Documentation Accurate translations of user manuals, instructions for use, regulatory documents, and safety guidelines are essential to ensuring compliance and patient safety. My extensive knowledge of medical devices guarantees that all terminology is precise and contextually correct. Pharmaceutical Documentation I handle translation of product labels, package inserts, drug information sheets, and clinical summaries, ensuring that vital information is correctly communicated in various languages while adhering to regulatory standards. Medical Records & Patient History Whether translating patient medical histories, diagnostic reports, or discharge summaries, I ensure sensitive medical information is translated with confidentiality and clarity, offering peace of mind to both healthcare providers and patients. Healthcare Marketing & Patient Education Materials Effective communication is key when it comes to patient education and healthcare marketing. I assist in translating brochures, websites, and educational videos, adapting the content to culturally specific needs while maintaining the original intent and tone. Legal and Regulatory Compliance Medical translations often require strict adherence to legal and regulatory frameworks. I ensure that all translations meet industry standards, including those set by health authorities such as the FDA, EMA, and other national or international bodies. Why Choose My Services? Expertise in Medical Terminology: I bring a wealth of specialized knowledge to ensure that your content is accurate and scientifically sound. Cultural Sensitivity: I understand the importance of cultural context in medical translations, ensuring that your materials resonate with the target audience. Confidentiality and Integrity: I prioritize the privacy of your sensitive information, adhering to the highest standards of confidentiality. Quality Assurance: With two decades of experience, I deliver translations that meet the highest standards of quality, accuracy, and consistency. Partner with me for your medical translation needs and ensure that your materials are accurately and professionally translated for a global audience.


Cool!

1 userI Do That



Maria Ortwein posting from ProZ.com shared:

Finished the certified translation of two Colombian birth certificates + apostilles

acta de nacimiento, apostilla, registro civil de nacimiento, Geburtsurkunde, Apostille


Cool!

I Do That



  • Spanish to German
  • 1139 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word