What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

Vygon


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

OSI Group


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

AirArabia


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

kolibri


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

VYGON Medical device


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

Amara and VOA Persian Subtitles


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

SDL trados and Voice of America projects


Cool!

I Do That



Bashir Baqi posting from ProZ.com shared:

Samsung and USA Health Department projects


Cool!

I Do That



I finished an ENG to FAS project, general, 680 words for Translators without Borders I used Trados. It is my pleasure to work for TWB


Cool!

I Do That



  • English to Persian (Farsi)
  • 680 words

I finished an ENG to FAS project, general, 824 words for Translators without Borders I used Trados. it is my pleasure to work for TWB


Cool!

I Do That



  • English to Persian (Farsi)
  • 824 words

I finished an ENG to FAS project, general, 1966 words for Translators without Borders I used Trados. It is my pleasure to work for TWB


Cool!

I Do That



  • English to Persian (Farsi)
  • 1966 words

I finished an ENG to FAS project, general, 982 words for Translators without Borders I used Trados. Very Easy


Cool!

I Do That



  • English to Persian (Farsi)
  • 982 words