What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Bokani Hart posting from ProZ.com shared:

Just finished a 1453-word Fr>En translation focused on an Administration & Finance manual for an international humanitarian organisation


Cool!

I Do That

1 user

Bokani Hart posting from ProZ.com shared:

I have just finished a 488-word French>English sample translation on the US Nuclear Power Industry for my ProZ.com portfolio.


Cool!

I Do That



Bokani Hart posting from ProZ.com shared:

I’ve just finished a 450-word French>English translation of an attestation regarding an estate.


Cool!

I Do That

1 user

Bokani Hart posting from ProZ.com shared:

Just finished a 2,000-word French>English translation of meeting minutes for an international humanitarian organisation.


Cool!

I Do That

1 user

I finished an FRA to ENG project, for the Foundation Center, 2235 words for Translators without Borders I used MateCat. Technically challenging but interesting project


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 2235 words

I finished an FRA to ENG project, focused on a flyer for CCFD - Terre Solidaire, 416 words for Translators without Borders I used Kató TM. Interesting flyer to promote a special event!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 416 words

I finished an FRA to ENG project, focused on Trocaire's work, 350 words for Translators without Borders I used YouTube. Everybody's talking about climate change!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 350 words

I finished an FRA to ENG project, related to Save the Children USA's reproductive health work, 1232 words for Translators without Borders I used MateCat. Loved the conversational style of these interviews


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 1232 words

I finished an FRA to ENG project, focused on the work of Avocats sans Frontières (Canada), 1897 words for Translators without Borders I used MateCat. Interesting!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 1897 words

I finished an FRA to ENG project, for Commerce Equitable France, 3937 words for Translators without Borders I used MateCat. One of my favourite projects - so far!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 3937 words

I finished an FRA to ENG project, for the Emergency Nutrition Network, 1072 words for Translators without Borders I used MateCat. An interesting infant health-related project


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 1072 words

I finished an FRA to ENG project, related to the work of Commerce Equitable France, 1400 words for Translators without Borders I used MateCat. Love working on this project!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 1400 words

I finished an FRA to ENG project, highlighting Action Contre la Faim (ACF)'s work, 4034 words for Translators without Borders I used MateCat. Interesting project, interesting experience!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 4034 words

I finished an FRA to ENG project, (Commerce Equitable France, Crisis in the Coffee Industry), 9983 words for Translators without Borders I used MateCat. So that's where my daily cup of coffee comes from!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 9983 words

I finished an FRA to ENG project, for Amref Health Africa, 2205 words for Translators without Borders I used MateCat. Another interesting project done, thanks!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 2205 words

I finished an FRA to ENG project, for Commerce Equitable France, 3234 words for Translators without Borders I used MateCat. Insight into the 'Crisis in the Coffee Industry'


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 3234 words

I finished an FRA to ENG project, Revising Task (CCFD-Terre Solidaire's 2018-20 Strategy Document), 4357 words for Translators without Borders I used Matecat. Informative & rewarding!


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 4357 words

I finished an ENG to ENG project, my 2nd transcribing task related to UNICEF's Rohingya Crisis Support project, 1404 words for Translators without Borders Rewarding experience, worthwhile project!


Cool!

I Do That



  • English
  • 1404 words

I finished an ENG to ENG project, i.e. audio transcribing, 785 words for Translators without Borders It was an interesting and fulfilling task - thanks


Cool!

I Do That



  • English
  • 785 words