Над чем работают переводчикиПоделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.
Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?
Translation of consolidated financial statements, English into Dutch, around 30,000 words... Rolling up my sleeves... Text on the transition from LIBOR to alternative reference rates and how this affects certain financial products, English into Dutch, around 1200 words, for a global asset manager A perspective on the equity markets by a global asset manager, ENG -> NL, 7,000+ words,... Love this stuff Working on a quarterly report for an asset manager (English into Dutch, around 4,500 words)… and simultanuously managing kids' online work flow for school… I have no doubts about which one is the tougher job... Spanish into Dutch translation of sports related text (5,000 words) An RFP for a major asset manager - 4.000+ words from English into Dutch
(отредактировано) QC'ing the En -> NL translation of an operator's manual for the medical field... and almost starting my long weekend... A French into Dutch quality check of a translation on Human Resources (отредактировано) A French into Dutch translation of a fund review Quality control of finance related texts, English -> Dutch My weekly Dutch into Spanish translation for a Dutch horticulture company... English into Dutch translation of Code of Conduct for German company specialized in energy supply, trading and logistics; around 10k words English into Dutch translation of research study for new medicine (around 3.500 words) for one of my favourite clients ;) Revision of the translation of a Fund merger notice (EN -> NL) for one of my best clients (отредактировано) Dutch into Spanish translation of marketing texts for a horticulture company based in the Netherlands (new client) (отредактировано) Revision of the internal magazine for employees of a Belgian chocolate maker... A sweet quarterly assignment... ;) (отредактировано) Financial statements of UK clothing brand (English->Dutch), 25k words, to be delivered next Thursday... Working now on previously accepted assignments to make room for this big project! European legislation on technical requirements for fuel used in civil aviation (9k with Trados - ES->NL) Now working on English - Dutch translation of user interface for client from auomobile industry, around 2300 words Delivered English - Dutch marketing translation for e-bike, around 1600 words; English - Dutch financial review, around 2000 words Delivered English - Dutch cosmetics text, around 500 words Delivered French - Dutch financial translation, 186 words Delivered a legal contract, French - Dutch, early this morning; now working on various texts, English - Spanish and English/French - Dutch for my favourite clients from the financial industry ;) |