| Onderwerp | Geplaatst door Reacties (Bekeken) Laatste bijdrage |
 | Fordítási hibákból származó jogi vitás kérdések | 13 (6,584) |
 | Rövid ingyenes fordításra hajlandó valaki? | 6 (5,141) |
 | Off-topic: OFF: Fanszubbing | 0 (3,312) |
 | Végző egyetemista kérdései magyarországi fordító- és tolmácsképzésekről | 5 (5,733) |
 | "Szabad vagy." - ezt a mondatot szeretném temérdek nyelven megjeleníteni :) ( 1... 2) | 20 (12,570) |
 | ki kapható ingyenes (ám nagyon fontos) fordításra holnap délig? | 2 (3,769) |
 | Trados vs. magyar karakterek | 13 (7,567) |
 | Off-topic: Funny English to Hungarian translation | 5 (5,707) |
 | forditoi tanfolyam Londonban vagy Magyarorszagon | 0 (3,017) |
 | Hivatali szöveg egy telek beépíthetőségéről | 4 (5,027) |
 | conventional bond, conventional debt | 3 (4,180) |
 | TRADOS bérlés | 3 (4,369) |
 | Language | 3 (4,032) |
 | A fordítói szakmáról.. ( 1... 2) | 15 (14,041) |
 | Off-topic: Hungarian keyboard on mobile phone | 8 (5,597) |
 | Javaslat a KudoZ-tevékenységekkel kapcsolatban | 8 (5,531) |
 | Off-topic: Védhetetlen elírások, avagy mire jó egy lektor | 7 (4,950) |
 | XML dokumentum - karakterek száma | 2 (3,772) |
 | Betegségek neveinek fordítása | 2 (5,083) |
 | ProZ.com honosítása vs. "crowdsourcing" | 12 (8,658) |
 | 7th ProZ.com international conference in Prague | 0 (2,558) |
 | Trados program ( 1, 2... 3) | 37 (26,755) |
 | Off-topic: Nem kell tűzijáték... | 5 (5,390) |
 | Cikk: "Fordítási hiba miatt ússzák meg külföldi gyorshajtók" | 11 (5,897) |
 | A moderátor elköszön | 11 (6,070) |
 | TEÁOR- és szakmakódok változása | 8 (8,852) |
 | Angol-magyar zenei szótár vagy szószedet | 1 (5,108) |
 | online magyar-orosz szótár? | 5 (63,342) |
 | Mire képeznéd át magad, ha megszűnne a fordítói szakma? ( 1... 2) | 15 (10,286) |
 | Cikk: "Biztonsági rés nélkül is veszélyes a PDF" | 2 (3,987) |
 | Moneybookers: pénzküldés Magyarországról | 4 (6,051) |
 | fordítói vizsga | 9 (10,696) |
 | Online orvosi szótár | 7 (51,590) |
 | Diploma in Translation | 2 (3,697) |
 | Off-topic: "Gondoljunk egy kórosan elhízott barátra, pl." | 14 (3,457) |
 | Kérés a Kudoz kérdezőkhöz ( 1... 2) | 25 (10,893) |
 | Magyar jogszabályok a neten, ingyenesen | 3 (11,632) |
 | Multiterm adatbázisok | 12 (6,056) |
 | ASCII kódokkal kéri az anyagot az ügyfél... segítség! ( 1, 2... 3) | 32 (21,009) |
 | BrowniZ-pontokat adok szívesen | 3 (3,892) |
 | Mit tesztek, ha nem jön/hiányos válasz jön a megrendelőtől? | 2 (3,188) |
 | Létezik Trados-szerviz? | 5 (4,338) |
 | Szakforditas kezdoknek ( 1... 2) | 20 (12,740) |
 | USA ÁFA-kérdés | 7 (15,426) |
 | Fizetés megtagadása esetén fordításom felhasználását megtilthatom? | 12 (5,249) |
 | Furcsa munkaajánlat ( 1... 2) | 21 (10,325) |
 | Fordítói Igazolás Megszerzése Budapesten? | 1 (3,628) |
 | Fordító- és tolmácsvizsga külföldi állampolgárok esetén | 3 (4,472) |
 | Segítség OCR programmal feldolgozott szövegek kezelésében | 0 (3,260) |
 | Szöveg csonkulása a KudoZ Megvitatás (Discussion) részben - JAVÍTVA | 1 (2,791) |