The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

немецкий => португальский Юриспруденция (в целом) Translation Glossary

немецкий term португальский translation
Unternehmensträger titular da empresa
Entered by: ahartje
untersteht die Gesellschaft keiner ordentlichen Revision a sociedade não está sujeita a uma revisão ordinária
Entered by: ahartje
UR-Gesuchsteller unentgeltliche Rechstpflege
Urk.-Rolle-Nr. Documento notarial nº ... do notário xy
Urkundenrolle rol de documentação
Entered by: ahartje
Urkundsbeamter der Geschäftsstelle oficial de justiça da secretaria
Urteilstenor zu parte dispositiva
Urversammlung assembleia primária
Verbundentscheidung decisão integrada / sentença integrada
Vereinfachte Kostenverrechnung sistema simplificado de alocação de custos
vereinfachtes Unterhaltsverfahren processo simplificado/ação simplificada de pedido de pensão de alimentos
Entered by: ahartje
vereinnahmen (Kreditkartenzahlungen) cobrar (pagamentos por cartão de crédito)
Entered by: ahartje
Vereinsbehörden entidades associativas
Entered by: ahartje
Verfahrens- und Terminsgebühr custas pré-/endo-/extraprocessuais
Entered by: ahartje
Verfahrenspfleger curador de menores
Entered by: Elisabete Costa
Verfahrensprotokoll auto do processo
Verfall Caducidade
verfallen perdido/confiscado
Entered by: ahartje
Verfallerklärung ordem/mandado de confiscação/penhora
Entered by: ahartje
Verfügung ordem/decisão/despacho
Entered by: ahartje
Verfügung über ein Konto vornehmen ...não tomou disposições em relação a conta...
Entered by: ahartje
Vergehen nach XXX (disposição legal) delito
Vergleichsausfertigung cópia/exemplar do acordo
Entered by: ahartje
Verhältnissen über die Wirkungen des Kindesverhältnisses ..conforme as disposições (legais) relativamente aos efeitos (afetuais) da relação com a/da criança
Verhöramt; Eröffnet; rechstskraft Juizo/distrito do interrogatório/da culpa; Abertura; trânsito em julgado
Verkehr comunicação
Entered by: ahartje
vermächtnisweise Forma de transmissão do legado
verprovisionierten sem (pagamento de) comissão
Entered by: ahartje
Verrechnung der Sicherheitsleistung tendo em consideração o depósito de segurança (conforme)
Entered by: ahartje
Versäumnisurteil ohne mündliche Verhandlung gemäß § 331 ZPO sentença contumacial sem debates orais nos termos do art. 331 do Código de Processo Civil Alemão
Versicherungsschutz cobertura por seguro
Versorgungsamt repartição de previdência social
Vertretungsberechtigte und besondere Vertretungsbefugnis representantes autorizados e com poder especial de representação
verursachendes Fahrzeug veículo causador do acidente
Verweisung expulsão
Entered by: ahartje
vgl. Art. 61 Abs. 1 IPRG, Art. 23 Abs. 1 ZPO, § 35 Abs. 1 lit. d JusG vide / "IPRG" (Direito Internacional Privado, Suíça) / lit. da "JusG" (legislação, Suíça)
Entered by: ahartje
voller Erwerbsminderung incapacidade geral (Pt)/total (Br) (e permanente)
Entered by: ahartje
vollschichtig berufstätig trabalho a tempo inteiro
vollstreckbare Ausfertigung des Urteils traslado exeqüendo da sentença
vollstreckbare Ausfertigung erteilen emitir um traslado (para)
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search