Školení překladatelů
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 21:49
English to Czech
Jul 25, 2013

Školení překladatelů

Prozatím v ARESu nezaevidovaná společnost (asi ani v obchodním rejstříku)

Textemo s.r.o.
Podnikatelský inkubátor - Vavrečkova 5262, Zl
... See more
Školení překladatelů

Prozatím v ARESu nezaevidovaná společnost (asi ani v obchodním rejstříku)

Textemo s.r.o.
Podnikatelský inkubátor - Vavrečkova 5262, Zlín 1

http://startup.lupa.cz/startupy/textemo/

https://webtrh.cz/228822-textemo-exkluzivni-prilezitost-vsechny-prekladatele

nabízí na webu Textemo - smart translating
25.07.2013
Rádi byste začali překládat? Vyberte si z nabídky skvělých kurzů.

http://t.co/G03AuSvu4s

a jste na ProZ.com

http://ces.proz.com/translator-training/topic/Get_started

Organizátorem a "dodavatelem" školení je ProZ.com.

Školitel se dělí o zaplacenou částku s ProZ.com, ProZ.com je plátce DPH. Já nejsem plátce DPH.
Možná začnu nabízet školení v češtině. Porovnejte si zveřejněné ceny ProZ.com se svojí ochotou zaplatit za školení.

Nacházíte tam nějaký průnik? Nechci rovnou nabízet školení Wordfastu, jak to udělal kolega v roce 2010, na které se NIKDO nepřihlásil.

Lepší způsob vidím v pořádání powwow spojených se školením. Diskuze o powwow může sloužit jako komunikační kanál o zaměření a upřesnění tématu.

Milan
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 21:49
English to Czech
TOPIC STARTER
Webinář o OmegaT od vedoucího týmu Jul 31, 2013

Milan Condak wrote:

Organizátorem a "dodavatelem" školení je ProZ.com.



Kolik stojí webinář o OmegaT na jiném serveru, odkaz je zde

http://www.proz.com/post/2175898#2175898

Je již po akci, ale je možno se podívat

http://www.ecpdwebinars.co.uk/omegat_free_cat_tool_for_translators.html

Introduction to OmegaT: a free CAT tool for translators.

Speaker: Didier Briel

Duration: 1 hour and 17 minutes

Cost: £21 + VAT for EU customers (=£25.20)

S pozdravem,

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Školení překladatelů






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »