Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Advice Company Name 9 (3,022)
"The Diploma in Translation (DipTrans) is the gold standard..." 13 (5,578)
Starting working as translator 1 (1,634)
Survey for translators and interpreter using Twitter 0 (1,219)
How to deal with acronyms and abbreviations in Diptrans Exam 5 (4,934)
Deleting product/brand names in sample translations 11 (3,458)
Online translation certificate/diploma English-Italian 1 (1,824)
Scholarships for MA degree in Translation? 2 (1,944)
Specialising as a scientific translator - what do you need? 5 (2,708)
Is a second degree worth it? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (9,499)
Freelancing in the US - Need to register anywhere? 8 (2,832)
translation unpaid test: 900 words ( 1 ... 2 ) 18 (6,684)
Outsourcers' software requirement? 7 (2,644)
Help needed on getting established ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 95 (31,449)
Master's degree in legal translation by distance learning 5 (4,362)
Translation Project Coordinator: salary 7 (3,385)
Starting out: Finding job with no accreditation 12 (3,923)
New to working as a translator professionally and asking for your advice ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (10,674)
Where to look for translation work where no cat tools are needed-feedback wanted ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (16,384)
Off-topic: What should I do if I wanna to do free transaltion for dog and cat charitable organizations? 2 (2,699)
CAT software for start-up - advice needed ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 53 (15,257)
How do I know when I'm ready to freelance? 9 (4,010)
need help to get started - i am a greenhorn 6 (3,049)
Getting started 4 (2,488)
Length of experience on my profile 3 (2,581)
MA Translation Studies University of Manchester vs Leeds 0 (1,809)
Demand for Chilean Spanish to UK English ? 3 (2,129)
Choosing "specialty"; sciences, bio, chem, anatomy, etc. 6 (2,834)
Stagnation, Doubts, Trados? Virtual hugs needed! ( 1 ... 2 ) 18 (6,745)
Working as a translator/subtitler 0 (1,550)
Getting into translating (Dutch -> English) part time. 4 (1,986)
Best translation software for German -> English translations? 10 (5,012)
Volunteer work: Tips & Hints 12 (4,006)
How to get started in general translation/patent translating 4 (3,932)
Being established as lawyer-linguist/legal translator 2 (1,743)
Research on Volunteer Translation 0 (1,247)
What is a publisher? 8 (2,454)
Providing reference for volunteer translator to help establish them 7 (3,268)
How to determine rate/hour and minimum rates? 8 (3,006)
Getting a Mentor ( 1 ... 2 ) 17 (5,862)
Career change -help needed 6 (2,693)
Mentioning company names in cv ( 1 ... 2 ) 15 (12,520)
Info on distance learning (MA in Bristol or Birmingham) 0 (1,097)
Transcriptions 2 (1,539)
Steps necessary in starting a career of a translator? 4 (2,049)
How to get a unpaid translating job ? 8 (3,038)
Certification for the self starter 5 (2,043)
Which language to learn better to translate into English? 6 (2,407)
Including CV in Proz profile ( 1 ... 2 ) 18 (5,554)
is grad school the way to go? confused student. 3 (1,796)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...