Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας
Thread poster: Dmitry Maltsev
Dmitry Maltsev
Dmitry Maltsev
Ukraine
Jun 28, 2021

Καλησπέρα! Προφανώς, ο ιατρικός γραφικός χαρακτήρας είναι ένα διεθνές πρόβλημα. Πώς λύνετε συνήθως αυτό το πρόβλημα κατά τη μετάφραση; Κι εγώ αντιμετώπισα ένα τέτοιο πρόβλημα τώρα. Υποψιάζομαι ότι αυτό δεν είναι πολύ κατάλληλο τμήμα του ... See more
Καλησπέρα! Προφανώς, ο ιατρικός γραφικός χαρακτήρας είναι ένα διεθνές πρόβλημα. Πώς λύνετε συνήθως αυτό το πρόβλημα κατά τη μετάφραση; Κι εγώ αντιμετώπισα ένα τέτοιο πρόβλημα τώρα. Υποψιάζομαι ότι αυτό δεν είναι πολύ κατάλληλο τμήμα του φόρουμ, αλλά ίσως κάποιος μπορεί να μου βοηθήσει να καταλάβω τι έγραψε ο γιατρός εδώ; θα ήμουν πολύ ευγνώμων!

https://i.piccy.info/i9/503f0f7717c2be91c71fc3655ece2efd/1624740556/497242/1434087/IMG_3521_1_.jpg
Collapse


 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Greece
Local time: 20:22
Greek to English
Wrong place Jun 29, 2021

I can make out a few words, but not enough to be helpful. You should post this as a Kudoz question, not in the forums.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »