This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
elena17 (X) Greece Local time: 03:13 English to Greek
May 29, 2006
Παιδια γεια σας. Πριν ενα χρονο αποφοιτησα απο το τμημα αγγλικης φιλολογιας και σκεφτομαι να ασχοληθω με τη μεταφραση. Το ερωτημα μου ειναι το εξης . Ποσο απαραιτητα ειναι τα cat tools για ενα μεταφραστη και αν παιζουν ρολο ως προς την ευρεση εργασιας Και κατι αλλο ακομη. Ισχυει πως αν δηλωσει καποιος οτι εχει cat tools καποιες εταιρειες θελουν να πληρωσουν λιγοτερο με τον ισχυρισμο οτι απαιτηται λιγοτερος κοπος?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.