Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest, "A translator's life"
Thread poster: Ana Moirano
Ana Moirano
Ana Moirano
Local time: 12:23
SITE STAFF
Jul 10, 2023

Translation contests


Dear members,

Submissions are now open in the latest ProZ.com translation contest, A translator's life. Source texts are available in English, Spanish, French, Indonesian and Italian.

See the contest and submit your entry here »

Happy translating,

Ana

[Subject edited by staff or moderator 2023-07-31 12:36 GMT]


Mami Yamaguchi
Jose Smolka
 
Mami Yamaguchi
Mami Yamaguchi  Identity Verified
Japan
Local time: 00:23
Member (2008)
English to Japanese
+ ...
Maybe I'll enter the contest Jul 14, 2023

.. if I can afford the time:-)

 
Mami Yamaguchi
Mami Yamaguchi  Identity Verified
Japan
Local time: 00:23
Member (2008)
English to Japanese
+ ...
Couldn't enter the contest this time Jul 30, 2023

I'll be there next time.


Mami Yamaguchi wrote:

.. if I can afford the time:-)


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Some of us would enter… Jul 30, 2023

… if they ever had texts in our languages…

expressisverbis
Michele Fauble
 
Christel Zipfel
Christel Zipfel  Identity Verified
Local time: 17:23
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Maybe you didn't miss that much:-) Jul 31, 2023

Mami Yamaguchi wrote:

I'll be there next time.



Several translation contests have closed without winners. As a colleague wrote: "A contest without a winner isn't fun".

No idea whether this has improved during the last years, though!


Angie Garbarino
expressisverbis
 
Jose Smolka
Jose Smolka
Brazil
Local time: 12:23
English to Portuguese
+ ...
Trying to submit my translation, but looks like it's all "paused". What gives? Jul 31, 2023

Hi,

Trying to submit my translation EN-PT(Br), but all language pairs are marked as paused.

Is this temporary? If so, when is expected that new submissions be possible?

Best Regards,

J. R. Smolka


 
Ana Moirano
Ana Moirano
Local time: 12:23
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Affording the time Aug 2, 2023

Mami Yamaguchi wrote:

I'll be there next time.


Mami Yamaguchi wrote:

.. if I can afford the time:-)



Don't worry! Another contest will be launched later this year and you're welcome to participate.
Regards,

Ana
Member Services


Mami Yamaguchi
 
Ana Moirano
Ana Moirano
Local time: 12:23
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Contest source texts Aug 2, 2023

Ice Scream wrote:

… if they ever had texts in our languages…


We actually encourage members to submit potential source texts in their native languages that meet the criteria displayed on the site. Somemtimes it's hard to get permission from the authors though.
You're more than welcome to suggest any piece you might think suitable by clicking on the provided button.
Best regards,

Ana
Member Services


 
Ana Moirano
Ana Moirano
Local time: 12:23
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Temporary pausing Aug 2, 2023

Jose Smolka wrote:

Hi,

Trying to submit my translation EN-PT(Br), but all language pairs are marked as paused.

Is this temporary? If so, when is expected that new submissions be possible?

Best Regards,

J. R. Smolka


Hi J.R.,
I'm afraid there was a temporary pause in the contest which lasted for about 20 minutes. Sorry for the inconveniences caused.
Regards,

Ana
Member Services


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest, "A translator's life"






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »