This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aljona Fuhrmann Belarus Local time: 10:28 Member (2007) German to Russian + ...
TOPIC STARTER
Так как же
Jul 19, 2015
Так как же открыть в MemoQ TTX-файл? Какую кнопку нажать? Я не вижу:(
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olga Korobenko Spain Local time: 09:28 Spanish to Russian + ...
MemoQ
Jul 19, 2015
Нужно создать проект: Project>New, после выбора языков Вам предложат импортировать документы для перевода, следующий шаг - выбор памяти (Вы можете создать новую с любым названием, потом в нее импортировать память из Традоса в формате tmx). По окончании перевода файл нужно экспортировать.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Radian Yazynin Local time: 10:28 Member (2004) English to Russian + ...
Есть один нюанс
Jul 20, 2015
При импорте файлов ttx в MemoQ сами файлы ttx обязательно перед импортом прогнать через ТМ в Workbenchсh, где нужно поставить галочку напротив "Сегментировать неизвестные предложения". В результате этого MemoQ откроет файл, в котором непереведенные сегменты будет содержать в исходном ... See more
При импорте файлов ttx в MemoQ сами файлы ttx обязательно перед импортом прогнать через ТМ в Workbenchсh, где нужно поставить галочку напротив "Сегментировать неизвестные предложения". В результате этого MemoQ откроет файл, в котором непереведенные сегменты будет содержать в исходном сегменте и переводе одинаковые тексты. Последние убираются (можно сразу все) командой "Очистить сегменты". Вот тогда и можно будет спокойно доперевести оставшуюся часть. Если это не сделать, файл импортируется, но будет пустой (без переводимых сегментов).
А вообще я бы посоветовал загрузить заново традосовский дистрибутив (ведь все версии сохраняются в профилях покупателей на сайте SDL) и установить в "чистую" Винду.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.