Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Transfergesellschaft
English translation:
interim employment society/company
Added to glossary by
Robert Sleigh
May 24, 2005 07:56
18 yrs ago
6 viewers *
German term
Transfergesellschaft
German to English
Bus/Financial
Economics
Body set up to provide some protection (temporary employment) for people made redundant
Proposed translations
(English)
3 +1 | interim employment society/company | Frosty |
4 | rescue company | kostan |
4 | Transition assistance company | MichaelRS (X) |
3 | transfer company | Terry Gilman |
3 -1 | Transport company | Raghunathan Rajagopalan |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
interim employment society/company
Might work!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, this seems to express just what the German expression means "
32 mins
rescue company
im Sinne von Auffanggesellschaft siehe
Peer comment(s):
neutral |
BrigitteHilgner
: maybe - but the rescue company does not (esclusively) focus upon the employees.
21 mins
|
2 hrs
Transition assistance company
Another possibility.
-1
2 hrs
Transport company
Transport company as a service provider for transporting people. Alternately, can be freight forwarders.... for carriage of goods
3 hrs
transfer company
... is what the IG Metall translator calls it, if I recall rightly; Telekom has a more euphemistic name, something with employee service, I think (check the KudoZ questions; this has been asked before).
Something went wrong...