Nov 21, 2001 06:13
22 yrs ago
English term
keeping silent for three days on end
Non-PRO
English to French
Art/Literary
he said...and
Proposed translations
(French)
Proposed translations
3 mins
Selected
gardant le silence pendant trois jours d'affilées
Gardant le silence pendant trois jours d'affilées
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
gardant le silence pendant trois jours d'affilée
il ne faut pas de s à affilée
Peer comment(s):
neutral |
Virginie Lafage
: affilés : jours est au pluriel+ masculin
1 hr
|
d'après le petit robert d'affilée est une loc. adv. et invariable
|
|
agree |
Katia Xenophontos (X)
: Exact, pas de -s - invariable
6 hrs
|
1 hr
Après un silence total de trois jours..il dit...
Just a proposal!
2 hrs
sans donner....
Plusieurs manières:
sans donner de nouvelles pendant trois jours de suite
or sans donner signe de vie pour trois jours d'affilée/trois jours consécutifs/trois jours à la file
sans donner de nouvelles pendant trois jours de suite
or sans donner signe de vie pour trois jours d'affilée/trois jours consécutifs/trois jours à la file
Reference:
Something went wrong...