Glossary entry

German term or phrase:

Längsrahmenteile

Spanish translation:

partes longitudinales del marco

Added to glossary by Mat_Young
Oct 12, 2006 10:49
17 yrs ago
German term

Längsrahmenteile

German to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Gerahmte ENFOTON-PV-Module dürfen nicht durch einseitiges Halten an einem der **Längsrahmenteile** transportiert werden.

Discussion

Mat_Young (asker) Oct 12, 2006:
Ya te digo, MPA. Ja ja. Esta es mi versión. ¿Qué os parece? La verdad es que hay prisa. Tan sólo son un par de frases y esta es la única que me da problemas.

Los módulos fotovoltaicos enmarcados de ENFOTON no pueden transportarse sujetando tan solo una de las partes longitudinales del marco.

Proposed translations

14 mins
Selected

estructuras largas rígidas

espero que te sirva... nos tocó currar hoy, verdad???

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-12 11:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

a mí también, consuélate Matt... me gusta tu versión
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bueno, en este caso creo que se trata de esto. Puede que otro contexto se refiera a toda una estructura. ¡Hala, se acabó el martirio! ¡¡Me voy a comer unas anguilas de la leche!!"
+1
24 mins

largueros

o no se trata de eso ??
Note from asker:
Pues creo que si no fuese un simple marco sería la traducción adecuada. Aquí es sólo la parte longitudinal, si fuese una pieza independiente sería la traducción correcta. Muchísimas gracias.
Peer comment(s):

agree Egmont
55 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search