Oct 30, 2006 12:51
17 yrs ago
German term

Walderlebnispfad

German to Dutch Marketing Tourism & Travel
Kann mir jemand helfen, wie ich das übersetzen könnte?
Change log

Apr 25, 2007 15:31: vic voskuil changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

18 mins
Selected

bosbelevenispad

eventueel: bosavonturenpad

....sehr offiziell sind diese Benennungen allerdings nicht, aber sie googeln :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich nehme bosavonturenpad, danke"
+1
15 mins

bosbelevingspad

Wellicht niet erg fraai maar het levert (1) hits op bij google en dekt de lading
Peer comment(s):

neutral vic voskuil : wel sneller, maar waarom nou die "-ing"...?
4 mins
agree Gerard de Noord : Sorry Guus, ik dacht dat jij ook met belevenis had vertaald.
4 hrs
Something went wrong...
+2
17 mins

bosleerpad

of iets zoals ,een spannende, leuke wandeling'.
Peer comment(s):

agree Benny Raemaekers (X)
1 hr
agree Gerda Rijsselaere (X)
4 hrs
Something went wrong...
2 hrs

natuurbelevenispad

Hallo,

ich habe mal einen Text für eine deutsche Naturerkundungsstation ins Niederländische übersetzt. Dort gab es einen Naturerlebnispfad, der im Niederländischen als natuurbelevenispad bezeichnet wurde.

Groetjes, Caroline
Something went wrong...
4 hrs

natuurbelevingspad

Of eventueel bosbelevingspad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search