Glossary entry (derived from question below)
Dec 28, 2006 09:05
17 yrs ago
Italian term
incontro
Italian to English
Art/Literary
Wine / Oenology / Viticulture
incontro
è un whisky ottenuto dall'incontro di due stili diversi: uno vigoroso e torbato e l'altro delicato e caldo.
Proposed translations
(English)
3 +7 | blend | Valeria Faber |
4 | meeting | Fiona Grace Peterson |
4 | combination / bringing together / merging | Nedra Rivera Huntington |
3 | mixture | GAR |
Proposed translations
+7
7 mins
Selected
blend
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
0 min
mixture
cheers
8 mins
meeting
"A meeting of two different styles."
I think GAR has given a good solution, but if you wanted to be a bit more poetic this could be a good alternative.
I think GAR has given a good solution, but if you wanted to be a bit more poetic this could be a good alternative.
1 hr
combination / bringing together / merging
Three suggestions.
Something went wrong...