May 4, 2007 08:44
17 yrs ago
1 viewer *
English term

round-robin

English to Dutch Other Psychology
Group brainstorming exercise: Give people five minutes to write down as many questions individually as they can, then do a round-robin read-out to list them.

Proposed translations

2 hrs
Selected

om de beurt

Lijkt me meer op de plaats hier, round-robin wordt ook gebruikt in telefooncentrales waar een oproep naar de eerst vrije post gaat. In dit geval schrijft iedereen van alles op en kan/moet iedere deelnemer steeds 1 vraag opnoemen die hij/zij heeft opgeschreven.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank. "
5 mins

gespreksrondje

...of groepsrondje, praatrondje



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-04 08:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

Voor meer info over de herkomst van deze term:

http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=20010426
Something went wrong...
+1
10 mins

laat dan iedereen uit de ronde zijn vragen voorlezen

http://en.wikipedia.org/wiki/Round-robin
Zie de dubbele betekenis.

In dit geval zou ik OF de term behouden, of het omschrijven vertalen
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Omschrijvend vertalen
25 mins
dank je Jan Willem
neutral Edward Vreeburg : uit de ronde ? .... meer "om de beurt"
2 hrs
Something went wrong...
+1
42 mins

in de kring

Iedereen in de kring.
Peer comment(s):

agree Edward Vreeburg : of om de beurt (als ze niet in een kring zitten)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search