Jan 14, 2008 15:24
16 yrs ago
6 viewers *
Nederlands term
reeds thans voor alsdan
Nederlands naar Engels
Juridisch / patenten
Juridisch: Contract(en)
Voor zover enige vorm van overdracht aan de orde zou zijn, draagt opdrachtnemer alle in lid 1 beschreven en bedoelde rechten reeds thans voor alsdan over aan opdrachtgever.
Proposed translations
(Engels)
3 +1 | nunc pro tunc | Buck |
4 +2 | should the situation arise | jarry (X) |
4 | in advance | Andre de Vries |
4 | right now and henceforth | Albert Stufkens |
4 | for that eventuality | pipheath |
References
refs | Michael Beijer |
Proposed translations
+1
28 min
Selected
nunc pro tunc
We have been discussing this term for years at work, and can never seem to agree on "the" translation. Nunc pro tunc translates into now for then, which the Dutch says.
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: already in glossary as well. has been asked before. (still prefer my version though but this one seems to be the one used by Dutch natives in NL ;-) )
15 min
|
ta
|
|
agree |
Mark Shimmin
: retroactive(ly) might be another
17 min
|
ta
|
|
disagree |
Albert Stufkens
: The term should read "nunc pro tune" and means Now for then: As when the court directs a proceeding to be dated as of an earlier date than that on which it was actually taken.
10 dagen
|
neutral |
jarry (X)
: My Oxford Dictionary of English, usually very complete including latin terms, does not list this term. I would therefore not be inclined to use it in preference to: 'should the situation arise'.
10 dagen
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 min
in advance
my usual take
+2
1 uur
should the situation arise
...
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
2 uren
|
Thank you
|
|
agree |
L.J.Wessel van Leeuwen
15 uren
|
Thank you
|
|
neutral |
Albert Stufkens
: This means "in voorkomende gevallen"//I would not have used "nunc pro tune"! See explanation by Osborn's Concise Law Dictionary.
10 dagen
|
Which is what "reeds thans voor alsdan" also means. It is just paraphrasing the Dutch in natural English. In my perception a 'disagree' seems very harsh and comes a little late. 'Nunc pro tune' is certainly not a standard solution in English.
|
10 dagen
right now and henceforth
xx
Peer comment(s):
neutral |
jarry (X)
: I find 5 (five!) Google hits none of which fits the context.
3 uren
|
I admit that this term has not been officially documented in a translation dictionary AIK. But my innate feeling for the Dutch language says that "alsdan" merely emphasizes the meaning of "Reeds nu". A kind of tautology.
|
637 dagen
for that eventuality
This seems to fit the context, but as no-one else has suggested such an idiomatic English phrase perhaps I have misconstrued the Dutch .
Reference comments
3708 dagen
Reference:
refs
GARNER'S DICTIONARY OF LEGAL USAGE:
nunc pro tunc
(lit., “now for then”) is used in reference to an act to show that it has retroactive legal effect—e.g.:
“Once the notice of appeal was filed, the trial court lacked jurisdiction to enter the corrected judgment nunc pro tunc to the date of the first judgment.”
Jesus v. State, 31 So.3d 309, 310 (Fla. Dist. Ct. App. 2010).
The latinism is useful legal jargon, not a term of art, usually appearing when a court has exercised its “inherent power … to make its records speak the truth by correcting the record at a later date to reflect what actually occurred [in earlier court proceedings].” Ex parte Dickerson, 702 S.W.2d 657, 658 (Tex. Crim. App. 1986).
**************************************************
… i.e., doesn't seem to apply here. Nunc pro tunc seems to be used to talk about stuff in the past rather than in the future.
nunc pro tunc
(lit., “now for then”) is used in reference to an act to show that it has retroactive legal effect—e.g.:
“Once the notice of appeal was filed, the trial court lacked jurisdiction to enter the corrected judgment nunc pro tunc to the date of the first judgment.”
Jesus v. State, 31 So.3d 309, 310 (Fla. Dist. Ct. App. 2010).
The latinism is useful legal jargon, not a term of art, usually appearing when a court has exercised its “inherent power … to make its records speak the truth by correcting the record at a later date to reflect what actually occurred [in earlier court proceedings].” Ex parte Dickerson, 702 S.W.2d 657, 658 (Tex. Crim. App. 1986).
**************************************************
… i.e., doesn't seem to apply here. Nunc pro tunc seems to be used to talk about stuff in the past rather than in the future.
Discussion