Apr 21, 2008 09:21
16 yrs ago
français term

déjanté

français vers néerlandais Art / Littérature Poésie et littérature
Tout à coup j'ai un doute concernant le sens du terme "déjanté". Pour moi "totalement déjanté" n'est pas nécessairement une appréciation négative. Il peut s'agit d'une espèce d'excentricité, de folie ou d'extravagance qui plaît. Or, dans le dictionnaire Van Dale je ne trouve que les traductions "niet goed snik, getikt, niet goed bij zijn hoofd".

X (grand patron) nous livre même une biographie complètement déjantée.
Proposed translations (néerlandais)
3 +2 gestoord
4 geschift
4 die nergens op sloeg/crazy

Discussion

Carolien de Visser Apr 21, 2008:
Inderdaad, 'déjanté' kan ook positief opgevat worden: extravagant, vrolijk, helemaal uit zijn bol gaan... Ik kom even niet op een term om het in de context te vertalen, maar misschien heb je hier al iets aan.

Proposed translations

+2
25 minutes
Selected

gestoord

Toen ik jouw woorden las, moest ik denken aan "prettig gestoord". Misschien iets in de trent van : een nogal gestoorde biografie?
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Een volkomen gestoorde biografie kan hier wel - in zo'n verband is 'gestoord' niet noodzakelijkerwijs negatief.
4 heures
dat is inderdaad wat ik bedoelde, dankjewel Jan Willem!
agree Elène Klaren (X)
8 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
41 minutes

geschift

Gestoord, of geschift, het komt allemaal wel goed in de buurt, volgens mij. Er zullen wel nog mogelijkheden zijn.
Something went wrong...
13 heures

die nergens op sloeg/crazy

mijn bezwaar tegen gestoord, geschift, excentriek etc. is dat het gaat om eigenschappen van een persoon, terwijl je het hier over de biografie hebt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search