Jul 28, 2008 07:32
15 yrs ago
Italian term

gli estremi identificativi delle assicurazioni Inail

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s)
Bitte hilf mir !!

Wie kann dieser Satz übersetzt werden ??

Danke im Voraus für ihre wertvolle Hilfe !!

Discussion

Jule Eitel Jul 28, 2008:
Hallo. Es wäre hilfreich, wenn du etwas mehr Kontext liefern könntest. Am Besten immer mit angeben: aus was für einem Text ist die Textstelle, wie lauten die vorhergehenden und nachfolgenden Sätze. Dann sind die Lösungsvorschläge auch verlässlicher...

Proposed translations

2 hrs
Selected

Persönliche Kennungsdaten der INAIL-Versicherungen

Ich würde dann auch erklären, was INAIL ist: it. nationale Versicherungsanstalt für Unfallschutz am Arbeitsplatz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen vielen Dank !!! Sehr behilflich "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search