Glossary entry

Französisch term or phrase:

Amincissant Retractant

Deutsch translation:

Straffende Figurpflege

Added to glossary by TanjaC
Sep 14, 2008 08:52
15 yrs ago
Französisch term

Amincissant Retractant

Französisch > Deutsch Sonstige Kosmetik, Schönheitspflege Pflegeprodukte
eine Cellulite Creme. Hat jemand eine gute deutsche Entsprechung?
vielen Dank.

Proposed translations

+1
1 Tag 15 Min.
Selected

Straffende Figurpflege

Mit "Amincissant" ist ja eigentlich gemeint, dass man dadurch schlanker wird, nur leider darf man das in Deutschland und in der Schweiz legal gesehen nicht so verwenden, weshalb wir es bei L'Oréal/Garnier etc. mit "figurverfeinernd" oder als Nomen mit "Figurpflege" bezeichnen.
Mit "retractant" ist m.E. "straffend" gemeint, doch auch das darf auf gewissen Packungsvorderseiten nicht verwendet werden und wird deshalb oft mit "festigend" ersetzt. Falls die Übersetzung also für eine Verpackung ist, die in Deutschland oder in der Schweiz auf den Markt kommt, muss darauf geachtet werden.
Peer comment(s):

agree Babelfischli : figurformend vielleicht ? straffend und formend zugleich?
2 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. besonders auch fÜr die rechtlichen Hinweise. "
+2
6 Min.

strafft und kräftigt

z.b.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : guten Morgen, Ute oder "fettabbauend". . einen schönen Sonntag!
55 Min.
guten Morgen Dir auch! .... Fett??:-)...wer hat denn hier Fett an den Schenkeln..:-)??
agree Ingeborg Gowans (X) : hihi; was die alles versprechen in der Schoenheitsbranche; das scheint der richtige 'Ton' zu sein
7 Stunden
ja, wohl dem, der es glaubt !
Something went wrong...
+1
23 Min.

figurverfeinernd

So heißt es zumindest bei Vichy...
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
55 Min.
Danke, Michael!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search