Glossary entry

English term or phrase:

walk down

Dutch translation:

afhandelen, afwerken, doorlopen

Added to glossary by Eppo Schaap
Nov 11, 2008 22:23
15 yrs ago
1 viewer *
English term

walk down

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general)
Het gaat over een gasturbine. De volledige zin luidt: Prior to start up of the engine, perform the pre-start checks according “GT13E2-Procedure walk down for start-up and operation”

Ik heb zelf nu "doorloop" maar ik twijfel. Misschien bllijft dit wel onvertaald (net als operator in sommige gevallen)?

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

afhandelen, afwerken, doorlopen

“GT13E2-procedure afhandelen vóór start en bediening”


http://h2bestpractices.org/operating_procedures/

be field-validated (walk-down of operating procedure prior to release for work, or re-release for work, such as when modifications to the procedure or system have been made.
Peer comment(s):

agree Cor Stephan van Eijden
1 hr
agree Ron Willems
1 hr
agree Jan Willem van Dormolen (X)
9 hrs
agree analytical (X)
10 hrs
agree Jack den Haan
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"
6 mins

routinehandeling?

...
Something went wrong...
39 mins

handleiding instructies

Ik zou dan eventueel "procedure" laten wegvallen.
Something went wrong...
10 hrs

visuele inspectie

“GT13E2-Procedure voor de visuele inspectie (uit te voeren) vóór het starten en bedienen”
Something went wrong...
15 hrs

voorbereiding

'Procedure voorbereiding voor opstarten' of eventueel: 'Voorbereidingsprocedure voor opstarten'. Zie p. 23 in onderstaand document. Die procedure moet je inderdaad doorlopen.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search