Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Think Small First
Croatian translation:
Pocnimo od najmanjih
Added to glossary by
Merri Teklic
Dec 12, 2008 12:45
15 yrs ago
English term
Think Small First
English to Croatian
Other
Government / Politics
EU strategies
Naslov dokumenta Priopćenja EU komisije “Think Small First”
A “Small Business Act” for Europe
A “Small Business Act” for Europe
Proposed translations
(Croatian)
3 +1 | Pocnimo od najmanjih | Merri Teklic |
4 +2 | Počni od malog | TranslatorBS (X) |
4 +1 | Pomislite najprije na male | Sherefedin MUSTAFA |
3 +1 | prvo misli na mala (poduzeća) | Aribas (X) |
4 | Male tvrtke u prvom planu | Andreja Ciković |
Change log
Dec 13, 2008 11:35: Merri Teklic Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Pocnimo od najmanjih
jedna verzija
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno, vaš odgovor mi nekako najviše paše :)"
+1
11 mins
Pomislite najprije na male
Peer comment(s):
agree |
Aribas (X)
21 mins
|
Hvala.
|
+1
21 mins
prvo misli na mala (poduzeća)
The "Think Small First" principle requires that legislation takes SMEs' interests into account at the very early stages of policy making. - Cilj je smanjenje administrstivnih prepreka.
(Osobno mi se više dopada "počni od malog", ali je "prvo misli na mala poduzeća" rasprostranjenije)
(Osobno mi se više dopada "počni od malog", ali je "prvo misli na mala poduzeća" rasprostranjenije)
Peer comment(s):
agree |
Tidza
: http://www.hok.hr/cro/press/novosti/gospodarstvo_i_medunarod...
5 hrs
|
Hvala.
|
36 mins
Male tvrtke u prvom planu
Još jedan prijedlog.
+2
2 hrs
Počni od malog
Ovo je idiom sa figurativnim značenjem. Koliko ja vidim, ovaj naslov je ciljano postavljen da ima lirski prizvuk. Otuda sam stavila ovu verziju prevoda.
Inače, u svim kontekstima " think small" ima isto značenje, naspram " think big"
npr:
think small = imati male ambicije, imati kratkoročan plan, napraviti mali korak, biti skroman
think big = sve suprotno
Napomena: sve ove varijante su tačne, ali samo je razlika u stilizaciji. To ćeš morati prosuditi na osnovu cijelog teksta, a ovdje imamo samo naslov.
Inače, u svim kontekstima " think small" ima isto značenje, naspram " think big"
npr:
think small = imati male ambicije, imati kratkoročan plan, napraviti mali korak, biti skroman
think big = sve suprotno
Napomena: sve ove varijante su tačne, ali samo je razlika u stilizaciji. To ćeš morati prosuditi na osnovu cijelog teksta, a ovdje imamo samo naslov.
Example sentence:
I would like you to think small. It is amazing how just one or a few small positive changes that we make can transform into very positive habits for our future.
Peer comment(s):
agree |
Anira
: I meni se cini da ovo najbolje zvuci, iako su odgovori svih kolega ispravni.
42 mins
|
agree |
Natasa Djurovic
1 hr
|
Something went wrong...