Glossary entry

Italian term or phrase:

aggiornamento impresa

German translation:

Unternehmensmodernisierung

Added to glossary by Nils Kohlmann
Feb 13, 2009 12:10
15 yrs ago
12 viewers *
Italian term

aggiornamento impresa

Italian to German Other Business/Commerce (general)
Abschnittsüberschrift in einem Handelsregisterauszug
Proposed translations (German)
4 -2 Unternehmensmodernisierung
Change log

Mar 23, 2010 09:19: Nils Kohlmann Created KOG entry

Proposed translations

-2
1 hr
Selected

Unternehmensmodernisierung

Das müsste es sein, doch etwas mehr Kontext wäre hilfreich.
Viele Grüße

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-02-13 13:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, muss eigentlich auch darum gehen...
Note from asker:
Naja, mehr Kontext ist nicht wirklich da. Das ist die Überschrift des letzten Abschnitts des Handelsregisterauszuges und darunter steht lediglich "data ultimo protocollo: ...".
Peer comment(s):

disagree Susanne Costa (X) : Das kann es nicht heißen. Eher heißt es "Letzte Eintragungen zum Unternehmen". Siehe auch die Diskussionen zur englischen Übersetzung des Terminus.
1106 days
disagree Carla Oddi : Es sind definitiv "letzte Eintragungen zum Unternehmen". Das kann ich anhand eines Handelsregisterauszuges bestätigen. Dort steht unter "Aggiornamento impresa": "Data ultimo protocollo: 08/07/2020"
4179 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search