Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fairground mirror
Persian (Farsi) translation:
آیینه موجدار؛ آیینه مواج
Added to glossary by
Ryan Emami
Aug 29, 2009 15:33
14 yrs ago
English term
fairground mirror
English to Persian (Farsi)
Other
Other
Fairground
Greetings,
Before I retired (I took early retirement), I worked for the Foreign Office as a Greek and Turkish teacher / translator. I find comparing Greece and Turkey fascinating, and of course it'll be just as fascinating comparing Turkey and Iran.
When you look in a fairground mirror, parts of you are reflected back more or less the same but other parts are grossly distorted, totally different. I often say that with regard to Greece and Turkey, each country is like the other reflected in a fairground mirror: some things are exactly the same (e.g. the food) and others couldn't be more different (attitudes towards dating etc.).
Obviously, the difference in religion has a lot to do with this phenomenon.
If you go to http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/20... you’ll see that the woman’s head is more or less as in real life (perhaps just a shade elongated), but her legs are totally distorted, looking extremely long and spindly.
All the best, and many thanks,
Simon
Before I retired (I took early retirement), I worked for the Foreign Office as a Greek and Turkish teacher / translator. I find comparing Greece and Turkey fascinating, and of course it'll be just as fascinating comparing Turkey and Iran.
When you look in a fairground mirror, parts of you are reflected back more or less the same but other parts are grossly distorted, totally different. I often say that with regard to Greece and Turkey, each country is like the other reflected in a fairground mirror: some things are exactly the same (e.g. the food) and others couldn't be more different (attitudes towards dating etc.).
Obviously, the difference in religion has a lot to do with this phenomenon.
If you go to http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/20... you’ll see that the woman’s head is more or less as in real life (perhaps just a shade elongated), but her legs are totally distorted, looking extremely long and spindly.
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +4 | آیینه موجدار؛ آیینه مواج | Ryan Emami |
5 +3 | آیینه تاب دار | Habib Shariati |
5 | آئینه محدب و مقعر | Saeid Hasani |
Change log
Aug 29, 2009 15:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 2, 2009 07:40: Ryan Emami Created KOG entry
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
آیینه موجدار؛ آیینه مواج
Please see these pages for literary and non-literary usages of this word in Persian:
http://dokohe.blogfa.com/post-1152.aspx
http://www.nafsaniat.blogfa.com/comments/?blogid=nafsaniat&p...
http://toopaz.net/?m=200809&paged=4
http://aks.akkasee.com/photos/40784/?extraParams=%3BuserId%3...
Even, there's a play called آیینه موجدار:
http://www.theaterforum.ir/iframe/photo_gallery_old_info/284...
http://dokohe.blogfa.com/post-1152.aspx
http://www.nafsaniat.blogfa.com/comments/?blogid=nafsaniat&p...
http://toopaz.net/?m=200809&paged=4
http://aks.akkasee.com/photos/40784/?extraParams=%3BuserId%3...
Even, there's a play called آیینه موجدار:
http://www.theaterforum.ir/iframe/photo_gallery_old_info/284...
Peer comment(s):
agree |
Edward Plaisance Jr
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Farzad Akmali
4 hrs
|
Thank you, Farzad.
|
|
agree |
Salman Rostami
1 day 15 hrs
|
Many thanks.
|
|
agree |
Alireza Amini
3 days 13 hrs
|
Thank you very much.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks excellent"
+3
39 mins
آیینه تاب دار
To show a distorted image, sth other than what is in reality, ex long head and short feet
Peer comment(s):
agree |
Kourosh Abdi
4 hrs
|
Many thanks
|
|
agree |
Salman Rostami
1 day 14 hrs
|
Thank you Salman
|
|
agree |
mozafar darabi
6 days
|
Many thanks
|
13 hrs
آئینه محدب و مقعر
البته ریشه این لغات فکر می کنم عربی باشه
اینها نوعی آئینه هستند که در شهر بازی ها برای سرگرمی مردم علاوه بر کاربردهای آنها در فیزیک استفاده می شوند
در اینجا منظور همان آئینه های شهر بازی است.
اینها نوعی آئینه هستند که در شهر بازی ها برای سرگرمی مردم علاوه بر کاربردهای آنها در فیزیک استفاده می شوند
در اینجا منظور همان آئینه های شهر بازی است.
Discussion