Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
عیب یابی این دستگاه سادست و به ... میخورد
English translation:
troubleshooting this device is simple and....
Persian (Farsi) term
عیب یابی این دستگاه سادست و به ... میخورد
Sep 24, 2009 17:05: Edward Plaisance Jr changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/745307">Ebrahim Golavar's</a> old entry - "عیب یابی این دستگاه سادست و به ... میخورد"" to ""troubleshooting this device is simple and....""
Sep 24, 2009 17:22: Edward Plaisance Jr changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/600452">Edward Plaisance Jr's</a> old entry - "عیب یابی این دستگاه سادست و به ... میخورد"" to ""troubleshooting this device is simple and....""
Proposed translations
troubleshooting this device is simple and....
agree |
Sasan Zangeneh Bar
9 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Fereidoon Keyvani
23 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Hosein H
1 day 16 hrs
|
thanks!
|
|
neutral |
Salman Rostami
: Dear Edward, I respect your sense of English as a native English speaker but don't you think "troubleshooting" means to find and correct a defect as it is given in Narcis and Advanced Learners Dictionary! As you know عیب یابی is different from رفع عیب
1 day 17 hrs
|
Yes, those Persian terms are different. Unfortunately, there is no real equivalent in Persian for "troubleshooting". But, if you look at manufacturers' technical information in English, you will see that "troubleshooting" is the most common usage.
|
|
agree |
Ryan Emami
2 days 18 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Farzad Akmali
3 days 20 hrs
|
thanks!
|
diagnosing defects of this device is easy and ...
agree |
Ryan Emami
37 mins
|
Thank you, Hossein!
|
|
agree |
Hossein Abbasi Mohaghegh
2 hrs
|
Thank you, Hossein!
|
|
agree |
Hosein H
1 day 20 hrs
|
Thank you, Sir!
|
fault finding/diagnosis of this device is easy and ...
agree |
Hossein Abbasi Mohaghegh
: fault detection
1 hr
|
Thank you a lot
|
|
agree |
Sasan Zangeneh Bar
: Thanks Habib. "Troubleshooting" also refers to the same thing in most instances.
12 hrs
|
Thank you
|
Discussion
Troubleshooting is probably the most common term in English technical literature for fixing a problem. Usually, there is a chart with a list of steps to help identify the problem (fault-finding/diagnosis) and then to correct the problem. Finally, there may be some more steps to verify that the problem has been corrected.
The other suggestions are not incorrect.
In cases like this, I usually go with the equivalent that would be used most often in the same situation in English.
"eib yabi" would literally be "fault finding" (and this is not incorrect), but I am sure the technical literature in Persian for this device means to cover the larger meaning of "troubleshooting".
The asker will need to determine which one is more correct for his translating.