Glossary entry

Japanese term or phrase:

English translation:

Replicate

Added to glossary by CalumR
Oct 5, 2009 07:28
14 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

Japanese to English Science Biology (-tech,-chem,micro-) Biotesting
This comes up here.

連数: 1試験区に付き1連
生物数:10尾/1試験区
試験液量:1試験容器(1連)に付き1.8L

In this test, various groups (試験区) are set up, each with a different concentration of a test substance. The effect of the substance on Oryzias latipes is then tested.

Can I refer to 連 here as a "replicate"?

Any other ideas?
References
FYR

Discussion

CalumR (asker) Oct 13, 2009:
The Sword of Damocles Thank you very much for your answers guys, and I do apologize for the delay in getting round to scoring the question. As it seems like the answer is indeed "replicate", I dunno whether to close the question or wait for one of you two fine gentlemen to post the new consensus answer of replicate. I await your dulcet tones,
C
matsuquin37 Oct 8, 2009:
Perhaps... Having seen the reference from cinefil, I had second thoughts about my answer. Perhaps if the Kanji was "一連" then it would have meant "a sequence of" or "a series of" but since it's "1連" it probably means "replicate". Here is another link to support this.

http://wwwhourei.mhlw.go.jp/cgi-bin/t_document.cgi?MODE=tsuc...
CalumR (asker) Oct 8, 2009:
Not replicate then? Hi there everybody and thanks for your answers and input.
As far as I can see, this kanji refers to replicates. Would anybody like to post evidence to back up their term or any other term?
I can't really grade fairly without some evidence...
Cheers!

Proposed translations

8 days
Selected

Replicate

I'd agree that this is the closest match to this situation as discussed earlier.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. Took a pretty long web search! Cheers. "
25 mins

series

I'm not sure, but I think 連here means series.
Note from asker:
Thanks very much for your input. All the best.
Something went wrong...
2 hrs

Sequence

"Sequence" seems to fit this situation.
Something went wrong...

Reference comments

14 hrs
Reference:

FYR

6-4 連数(繰り返し)
各試験濃度区について3連とする。対照区については6連(助剤対照区を設けている
場合には、対照区については3連、助剤対照区については6連)で試験を実施するこ
とが望ましい。
http://www.env.go.jp/chemi/kagaku/hourei/tuuchi/kaisei01.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 17時間 (2009-10-06 01:24:28 GMT)
--------------------------------------------------

another possibility:
tribe
5. Biology A taxonomic category placed between a subfamily and a genus or between a suborder and a family and usually containing several genera.
http://www.thefreedictionary.com/tribe


--------------------------------------------------
Note added at 3日2時間 (2009-10-08 09:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

replication
1 重複試験(実験,観察)(最初の結果を確かめたり,正確さを期したり,標本誤差をより正確に推定するために,2度以上実験や研究を繰り返すこと)
ステッドマン
Note from asker:
Thank you very much for your input cinefil! Very helpful as ever. Also nice to meet you the other night! All the best.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search