Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Witnesseth
Russian translation:
Настоящим удостоверяется
Added to glossary by
Yelena.
Jan 26, 2003 10:29
21 yrs ago
English term
WITNESSETH
English to Russian
Other
Речь идет о дополнении к Purchase Agreement. Делится документ на две части, первая начинается словом WITNESSETH болдом (эта часть самая крупная), после которого идет собственно изложение поправок и дополнений, а вторая - таким же болдом IN WITNESS WHEREOF, the Buyer and Seller have executed this Agreement on the day and year below written, but effective on the day and year first stated above. Подозреваю, что эта фраза является стандартной, может у кого под рукой есть типичный перевод?
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
5 +10 | This has already been discussed: | Yelena. |
Proposed translations
+10
25 mins
Selected
This has already been discussed:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...