Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to maintain XXX as a lean organisation and farm out services
French translation:
maintenir un effectif restreint en ayant recours à la sous-traitance
Added to glossary by
elysee
Feb 22, 2010 02:35
14 yrs ago
English term
as a lean organisation and farm out services
English to French
Bus/Financial
Economics
ONG
contexte: ONG
Whilst it is admirable to try to maintain XXX (nom de société) ***as a lean organisation and farm out services to others,*** this does not eliminate the need for Secretariat staff: the contracting out of services still requires in-house staff and skills to do it effectively.
J'ai un problème pour bien traduire cette partie.
Merci d'avance pour votre aide!
Whilst it is admirable to try to maintain XXX (nom de société) ***as a lean organisation and farm out services to others,*** this does not eliminate the need for Secretariat staff: the contracting out of services still requires in-house staff and skills to do it effectively.
J'ai un problème pour bien traduire cette partie.
Merci d'avance pour votre aide!
Proposed translations
(French)
4 +2 | maintenir un effectif restreint en ayant recours à la sous-traitance | Geneviève Tardif (X) |
3 | minimiser l'effectif et faire appel à l'externalisation | polyglot45 |
Change log
Mar 6, 2010 23:44: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "to maintain XXX as a lean organisation and farm out services"" to ""maintenir un effectif restreint en ayant recours à la sous-traitance""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
maintenir un effectif restreint en ayant recours à la sous-traitance
ou "maintenir un effectif restreint en ayant recours à des sous-traitants"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup à tous!"
6 hrs
minimiser l'effectif et faire appel à l'externalisation
variante
Something went wrong...