Mar 18, 2010 07:00
14 yrs ago
French term

se jouer des années

French to German Marketing Tourism & Travel
Zoom sur des richesses patrimoniales qui ont su se jouer des années ...

Leider fehlt mir auch hier die passende Formulierung im Deutschen.

Für eure Hilfe vielen Dank im Voraus.

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

..., die zeitlos zu sein scheinen

so eine Eingebung, die vielleicht aber zu frei übersetzt ist. Kommt auf den restlichen Kontext/Textstil an.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
17 mins
vielen Dank.
agree belitrix : scheint mir die elegantere Lösung. Auch: An denen die Zeit spurlos vorüber gegangen zu sein scheint.
25 mins
merci beaucoup
agree ibz : Gefällt mir, auch die Lösung von belitrix
29 mins
Dankeschön.
agree Anja C. : ja, oder mit belitrix, noch etwas abgewandelt: [...] an denen die Zeit/die Jahrhunderte scheinbar spurlos vorübergegangen ist/sind.
34 mins
Merci :-)
agree Ingeborg Gowans (X) : mit belitrix: auch eine gute Lösung
3 hrs
Dankeschön.
agree Geneviève von Levetzow
16 hrs
Vielen Dank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+5
19 mins

denen die Jahre nichts anhaben konnten - oder

die die Jahre gut überstanden haben
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
1 hr
Danke, Gisela.
agree eva maria bettin
1 hr
Danke, Eva Maria.
agree Barbara Wiebking
1 hr
Danke, Kriddl.
agree Geneviève von Levetzow
16 hrs
Danke, Geneviève.
agree Harald Moelzer (medical-translator)
12 days
Danke, Harald.
Something went wrong...
+4
1 hr

s.u.

..., die auch heute noch faszinierend sind ...
oder
..., die auch nach Jahren nichts von ihrer Faszination / Bedeutung eingebüsst haben...

Eine etwas freiere Formulierung, die je nach Kontext passt oder eben auch nicht :-)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : et de trois!
10 mins
agree Anja C. : auch eine Möglichkeit
19 mins
agree Carmen Lohse
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
15 hrs
Something went wrong...
7 days

die die Zeiten überdauert haben

Ein anderer Vorschlag.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search