May 20, 2010 09:37
13 yrs ago
German term

Jugendverbot für Hänsel und Gretel

German to Polish Art/Literary Poetry & Literature psychologia, literatura
aus religionspädagogischer Sicht gäbe es vielleicht einen Grund, "Hänsel und Gretel" mit einem strengen Jugendverbot zu belegen. Wegen Grausamkeit zum Beispiel.
Change log

May 20, 2010 09:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Zakazać "Jasia i Małgosi" dla (dzieci i) młodzieży

Propozycja
Peer comment(s):

agree Crannmer
7 hrs
dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

siehe unten

(...), aby wprowadzić kategoryczny zakaz czytania bajki "Jaś i Małgosia" przez młodzież.
Peer comment(s):

agree iceblue : kategorycznie zakazac mlodziezy czytania...
52 mins
Danke!
neutral nikodem : Zgoda ale dlaczego czytania? Z kontekstu nie wynika, że chodzi o tekst pisany, równie dobrze może chodzić o film, spektakl itd..
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search