Jun 11, 2010 11:13
13 yrs ago
7 viewers *
English term
on information and belief
English to Dutch
Law/Patents
Law (general)
On information and belief, Defendant is company... etc.
Ik begrijp wel wat 'on information and belief' betekent, maar wat is de gangbare vertaling?
Alvast bedankt
Ik begrijp wel wat 'on information and belief' betekent, maar wat is de gangbare vertaling?
Alvast bedankt
Proposed translations
(Dutch)
5 | naar eer en geweten | Remy van Tol |
4 -1 | naar horen zeggen | Robert Rietvelt |
Proposed translations
-1
40 mins
naar horen zeggen
Komt spontaan bij mij op
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-06-11 11:57:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Naar verluidt" (of naar verluid) is ook een optie.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-06-11 11:57:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Naar verluidt" (of naar verluid) is ook een optie.
4148 days
naar eer en geweten
Ik denk dat 'naar eer en geweten' alles omvat.
Something went wrong...