Jul 19, 2010 17:24
13 yrs ago
English term
land of mud and water
English to Russian
Art/Literary
Geography
Poetical toponymy
Polesine... land of mud and water.
Насколько мне стало известно, этот типично сельский край севера Италии, на протяжении всей своей истории несколько раз уходил под воду из-за опустошительных наводнений.
В словаре даются только прямые эквиваленты, и ни одного слова, которое подходило бы для описания этого края более живым языком. Ничего, кроме "края грязи и воды", в голову не приходит. Может, так и оставить?
Насколько мне стало известно, этот типично сельский край севера Италии, на протяжении всей своей истории несколько раз уходил под воду из-за опустошительных наводнений.
В словаре даются только прямые эквиваленты, и ни одного слова, которое подходило бы для описания этого края более живым языком. Ничего, кроме "края грязи и воды", в голову не приходит. Может, так и оставить?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
страна воды и грязи
т.е. я бы так и оставил. Может, "страна вод и грязи", если там намек на какие-то источники/минералку.
--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2010-07-19 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
ИНДИЯ - страна грязи и красоты.
Страна грязи, чумы и комаров и впрямь становилась прекрасной.
Страна грязи и мусора.
«Страна воды и дыма» - так когда-то называли индейцы эту местность.
--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2010-07-19 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
ИНДИЯ - страна грязи и красоты.
Страна грязи, чумы и комаров и впрямь становилась прекрасной.
Страна грязи и мусора.
«Страна воды и дыма» - так когда-то называли индейцы эту местность.
Peer comment(s):
agree |
engltrans
: или воды и ила
1 hr
|
Спасибо, engltrans, до ила я вот не додумался, мне нравится.
|
|
agree |
Nico Rhodionoff
: именно ила!!
3 hrs
|
Спасибо, Nico!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins
болотистая местность
-
Note from asker:
Для введение не очень подходит. Слишком терминологично. |
Peer comment(s):
agree |
Ol_Besh
0 min
|
Спасибо
|
|
neutral |
Igor Boyko
: по сути - да, но в сравнении с оригиналом - совсем не то
28 mins
|
9 mins
край, где царят болотная тина и вода
Если нужно поэтическое описание.
О заболоченности:
http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dict...
О заболоченности:
http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dict...
37 mins
"Топи да болота"
Случайно, Есенин не про этот край писал? ;-))). В любом случае, можно без кавычек, очень похоже на его родную Мещеру или Белорусское Полесье, даже созвучно. Если Вам надо художественно...
1 hr
края грязи и воды
точнее всего
9 hrs
земля воды и ила
по аналогии или констрасту с землей молока и меда
1 hr
страна болот и озер
или"... озер и болот". Кстати, "Самоназвание Финляндии — Суоми/Suomi — обозначает «страна болот»." - Из статьи Вики про болота.
Мне нравится свой вариант! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-07-20 07:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант, можно "Край ... "
Мне нравится свой вариант! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-07-20 07:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант, можно "Край ... "
14 hrs
царство воды, затуманивающей тину болот
или под влиянием Салмана Рушди
край разнуздавшийся воды, скрывающей тайны трясин
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-07-20 09:18:51 GMT)
--------------------------------------------------
край разнуздавшейся воды, захватившей последние оплоты суши
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-07-20 09:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Все зависит от Вашего стиля, Роман.
сделайте брифчик стиля и Вам будет предложена новая нетленка!:))
край разнуздавшийся воды, скрывающей тайны трясин
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-07-20 09:18:51 GMT)
--------------------------------------------------
край разнуздавшейся воды, захватившей последние оплоты суши
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-07-20 09:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Все зависит от Вашего стиля, Роман.
сделайте брифчик стиля и Вам будет предложена новая нетленка!:))
+1
2 hrs
в извечной схватке воды и суши
Полесине - в извечной схватке воды и суши,
примерно так это могло бы звучать для географического канала
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-07-21 12:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
Roman, thank you.................
примерно так это могло бы звучать для географического канала
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-07-21 12:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
Roman, thank you.................
Note from asker:
Во-первых, переда не про путешествия и не для преследует цели поведать о красотах края. Во-вторых, "извечная схватка" немного дерзкий вариант для местности, где время почти остановилось; люди ведут скромный, тихий образ жизни, в сельской местности много заброшенных хижин и домов. |
Peer comment(s):
agree |
LOliver
: На мой взгляд, это наилучший вариант. Именно, вода и суша, никаких болот и трясины там нет.
21 hrs
|
thank you
|
Discussion
Как-то повторять "болотистая местность" не хочется.