Sep 6, 2010 17:31
13 yrs ago
1 viewer *
French term

médecin associé

French to Russian Medical Medical (general)
Мне хотелось бы уточнить разницу между médecin-chef, médecin-adjoint и médecin-associé.
Как я понимаю, médecin-chef - главный врач, médecin-adjoint - помощник врача, а associé ?

Discussion

Брюсов Брюсов (X) Sep 8, 2010:
Действительно, Anna Rioland, на Вас это не похоже совсем!
У того пользователя (ьницы) лексикон где-то интер…среди моих заказчиков были и такие, но и там касты. Спорить со мной в таком тоне, тем более о наипростейших лексемах, бояться даже дипломаты западноевропейских стран в Москве. Хотя, как и любой человек, я могу ошибаться. Mais pas de barjaque en Suisse, ça !

Anna Kuzovkova (asker) Sep 8, 2010:
О Швейцарии.
Oksana WILHELM Sep 8, 2010:
О Швейцарии.
Natalia Kharitonova Sep 8, 2010:
Какая страна? А о какой стране речь идет?
Ellen Kraus Sep 6, 2010:
Oksana. i just read that the asker of the question covered by your link and the KudoZglossary was not happy with the suggested answered but failing more satisfactory answers, accepted it allthesame. L éxemple que j´ai offert relatif au ministre adjoint devrait expliquer la chose d´une manière satisfaisante.
Oksana WILHELM Sep 6, 2010:
этот вопрос уже был задан в Кudoz:

http://dut.proz.com/kudoz/french_to_russian/medical:_health_...

Proposed translations

-1
14 hrs
Selected

один из ведущих врачей (варианты: врач-партнер/врач-совладелец клиники (кабинета)/начмед)

в зависимости от контекста, наиболее нейтральный вариант - один из ведущих врачей
Peer comment(s):

disagree Брюсов Брюсов (X) : Вам и пишут об партнере ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО! И не подстраивайтесь под чужие комментарии
17 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Судя по контексту, скорее всего подойдет "один из ведущих врачей". Речь идет о CHUV (большая университетская больница), вряд ли он чем-то там владеет. В любом случае, большое спасибо за ваши совместные усилия! Врач-ассистент не подойдет, т.к. в контексте часто используется médecin-assistant . "
+1
7 mins

ассистент или врач-ассистент

я бы предложила

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2010-09-06 17:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

25 май 2010 ... После сдачи экзамена врач получает право на должность врача-ассистента. С одной стороны, это помогает иностранцам адаптироваться к местным ...
www.dw-world.de/dw/article/0,,5483241,00.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2010-09-06 17:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

или ассистент врача.
4 мар 2010 ... Работа Ветеринарный врач ассистент ветврача в Санкт-Петербурге. Вакансии Ветеринарный врач ассистент ветврача в Санкт-Петербурге. Актуальные ...
jooble.ru/.../kw-zE2zE5zF2zE5zF0zE8zEDzE0zF0zEDzFBzE9z20zE2zF0z

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2010-09-06 17:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

или ассистене врача.
4 мар 2010 ... Работа Ветеринарный врач ассистент ветврача в Санкт-Петербурге. Вакансии Ветеринарный врач ассистент ветврача в Санкт-Петербурге. Актуальные ...
jooble.ru/.../kw-zE2zE5zF2zE5zF0zE8zEDzE0zF0zEDzFBzE9z20zE2zF0z

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2010-09-06 18:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

médecin adjoint est le médecin qui assure la suppléance d´un autre médicin; par ex. un ministre adjoint est le vice ministre qui suppléante le ministre.
Peer comment(s):

agree Брюсов Брюсов (X) : associé - термин коммерческий, здесь - возможно парнтерство, врачебное объединение 2-х и более врачей, осуществляющих врачебную практику совместно, на паритетных началах
3 hrs
Something went wrong...
1 day 3 hrs

médecin-associé Совладелец (или партнер) частнопрактикующего врачебного кабинета( или даже клиники,

médecin-associé -
Совладелец (или партнер) частнопрактикующего врачебного кабинета ( или частной коммерческой клиники, медицинского объединения итд) -
сам термин, касательно учреждения, где работает "ваш" доктор ,возможно, зависит от конкретной автобиографии, которую Вы переводите

При этом
Я бы попросила глубокоуважаемую госпожу Anna Rioland не только не подстраиваться под чужие ответы, но выражаться по-русски грамотно(!), точно терминологически, а главное вежливо. К незнакомым людям обращаются на «Вы», если Вы пишите на этом языке, к тому же я дала ответ в виде комментария, вопрос был крайне банальным, а все «очки» и награды в своей жизни я уже давным-давно заработала.
Salutations.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 1 hr
Reference:

Посмотрите информацию по этой ссылке.

Судя по ней, médecin associé – врач, работающий в данном мед. заведении не на полную ставку, а именно от 25% до 45%. Т.е. основное место его работы - другое, например, другая клиника или его собственная частная практика. Он не имеет права занимать руководящие должности в той структуре, где он работает в качестве médecin associé .
Возможно, подойдет вариант «врач по совместительству».
Peer comments on this reference comment:

agree Брюсов Брюсов (X) : скорее всего в Швейцарии дела обстоят именно так, но associé - это просто партнер, совладелец бизнеса, пусть даже в области медицины
1 hr
Спасибо. Аскер сама из Швецарии, поэтому я подумала, что этот вариант как раз возможен.
agree Maria Deschamps : и спасибо за ссылку
2 days 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search