Oct 12, 2010 10:34
13 yrs ago
1 viewer *
français term

Mettre le cap sur Paris

français vers espagnol Autre Tourisme et voyages Brochure touristique
Mettre le cap sur Paris. Vous allez en prendre plein les yeux.

Proposed translations

+14
2 minutes
Selected

Rumbo a Paris

Sin mayor contexto, es lo que se me ocurre. Si se trata del nombre de una promoción o de un título, creo que sirve perfectamente.


--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-10-12 10:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el error, quise decir "París" ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-10-12 10:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas-là, je oublierais "rumbo", puisqu'il il nous faudrait un verbe et "Haga rumbo a" se prête moins au sens figuré. Je dirais "Venga a descubrir París"
Note from asker:
La phrase exacte est "Mettez le cap sur Paris et ses illuminations". Est-ce que rumbo a peut être utilisé dans ce cas ?
Peer comment(s):

agree Milagros Gutierrez Castro : Totalmente de acuerdo con Juan Pablo
3 minutes
Gracias, María
agree Magali Bramon
4 minutes
Gracias, Magalipsy
agree Ramon Inglada
28 minutes
Gracias, Ramón
agree José Mª SANZ (X) : PONGA rumbo a París, si se trata de evocar una imagen marinera.
33 minutes
Gracias, Chema. Con "ponga" suena mucho mejor, efectivamente.
agree chantal pittard : de acuerdo con la aclaración de Chema
42 minutes
Gracias, Chantal
agree Marina Garci (X) : de acuerdo con Chema
1 heure
Gracias, Marina
agree Beatriz Ramírez de Haro
1 heure
Gracias, Beatriz
agree Rafael Molina Pulgar
2 heures
Gracias, Rafael
agree Martha Garcia Vega
3 heures
Gracias, Martha
agree Cristina Peradejordi
6 heures
Gracias, Cristina
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
11 heures
Gracias, Manuela
agree Sylvia Moyano Garcia
14 heures
Gracias, Sylvia
agree Jose Luis Afán de Ribera Miguel : Completamente de acuerdo con Chema y, por dar una alternativa al término marinero: "Asomarse a París"
2 jours 6 heures
Gracias, Jose Luis
agree Mercedes Sánchez-Marco (X) : Sí, coincido con Chema
6 jours
Gracias, Olza
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
4 minutes

hacer rumbo a Paris /

suggestion
Peer comment(s):

disagree MARIA JOSE L (X) : Es "poner rumbo"; hacer rumbo no es correcto en español
5 jours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search