Jan 20, 2011 17:51
13 yrs ago
English term

Back up Pro Tools rig

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Добрый вечер!
В приложении к договору об организации концерта перечислены технические требования к оснащению зала. В разделе Video and audio playback systems есть пункты:
Main Pro Tools HD2 and one 192 audio converter with at least 8 analog outputs;
Back up Pro Tools rig of the same specs as above.

Pro Tools (судя по тому, что я нашла в Интернете) - название программно-аппаратного комплекса для студий звукозаписи. Т.е., видимо, можно перевести как "комплекс Pro Tools HD2". А вот как быть со вторым пунктом?
Заранее благодарю за помощь.
Change log

Jan 20, 2011 17:52: lvgk changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Discussion

Anton Shcheglov Jan 20, 2011:
rig оборудование; установка; стенд; аппаратура

http://www.soundonsound.com/sos/apr05/images/thunder2protool...

Думаю, в данном случае "rig" - просто обобщенное название для всей этой аппаратуры.
lvgk (asker) Jan 20, 2011:
Спасибо! А что в данном случае означает "rig", Далее в перечне идет пункт "Two Canopus boxes (1 for each rig).

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

резервная система Pro Tools HD2 с такими же характеристиками

.
Peer comment(s):

agree interprivate
5 mins
Thank you!
agree Kiwiland Bear
1 hr
Спасибо!
agree cyhul
11 hrs
Thank you Cyhul!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Антон!"
-1
11 mins

поддерживая установка Pro Tools

In this case "back up" means "secondary" or "in case the first system/rig fails".
Note from asker:
Thank you, Sam!
Peer comment(s):

disagree Kiwiland Bear : Sorry, this is incorrect even from the purely syntax point of view - invalid syntax. Not to mention meaning.
1 hr
Something went wrong...
34 mins

резервная консоль для Pro Tools

или модуль
Note from asker:
Thank you, Edgar!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search