Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross-reading
Dutch translation:
\"read-across\"-aanpak
Added to glossary by
Marinus Vesseur
Jan 30, 2011 23:25
13 yrs ago
1 viewer *
English term
cross-reading
English to Dutch
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Over de toxiciteit van zinksulfide:
"No sensitizing effects known (based on cross-reading from ZnO: Van Huygevoort, 1999 g,h)"
Ik kan me er wel wat onder voorstellen - waarschijnlijk is de conclusie voor zinksulfide gebaseerd op bestaande onderzoeksresultaten over de giftigheid van ZnO - maar ik zou graag precies weten wat "cross-reading" is.
"No sensitizing effects known (based on cross-reading from ZnO: Van Huygevoort, 1999 g,h)"
Ik kan me er wel wat onder voorstellen - waarschijnlijk is de conclusie voor zinksulfide gebaseerd op bestaande onderzoeksresultaten over de giftigheid van ZnO - maar ik zou graag precies weten wat "cross-reading" is.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | "read-across"-aanpak | Michiel Leeuwenburgh |
Change log
Jan 31, 2011 06:17: Paul Peeraerts changed "Language pair" from "German to Dutch" to "English to Dutch"
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
"read-across"-aanpak
Deze term wordt in het Engels vaker meer gebruikt en wordt (zelfs in wetteksten, zie verwijzing) doorgaans niet vertaald in het Nederlands.
Je hebt volgens mij dus gelijk wat betreft je interpretatie van de term.
Je hebt volgens mij dus gelijk wat betreft je interpretatie van de term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'll take your word for it. Dank!"
Something went wrong...