Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vergrämungsinstallationen
Italian translation:
dissuasori / sistemi di allontanamento
Added to glossary by
Valentina Ricci
Feb 22, 2011 16:28
13 yrs ago
German term
Vergrämungsinstallationen
German to Italian
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Das BSH behält sich weiterhin eine Entscheidung darüber vor, die Anlagen für den Fall eines besonders intensiven Vogelzugs (sog. Massenzugereignis) im Bereich des Vorhabens mit Vergrämungsinstallationen auszustatten oder deren vorübergehende Abschaltung anzuordnen (vgl. Ziff. xx der BSH-Genehmigung).
Contesto: parco eolico marino
Contesto: parco eolico marino
Proposed translations
(Italian)
3 | dissuasori / sistemi di allontanamento | Valentina Ricci |
3 +2 | Sistemi allontanamento volatili | Gabriele Metzler |
4 | dispositivi/impianti scaccianimali | Danila Moro |
Change log
Feb 28, 2011 17:24: Valentina Ricci Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
dissuasori / sistemi di allontanamento
Solo una proposta. Dissuasori forse è più usato (usato anche per indicare appunto i "dissuasori mobili" del traffico per impedire il passaggio delle autovetture in determinate aree).
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2011-02-22 17:00:23 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, non avevo visto che "sistemi di allontanamento" era già stato proposto! :)
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2011-02-22 17:00:23 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, non avevo visto che "sistemi di allontanamento" era già stato proposto! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!
Ho optato per "dissuasori""
19 mins
dispositivi/impianti scaccianimali
...
+2
27 mins
Sistemi allontanamento volatili
Sistemi elettronici allontanamento volatili
Il nostro sistema di allontanamento volatili (piccioni, colombi, gabbiani, storni, passeri ecc.) è assolutamente innocuo per le persone e gli animali. Un campo elettrostatico infastidisce il volatile mentre è ancora in volo, impedendogli la posa e, di conseguenza, la deiezione e la nidificazione su ogni tipo di edificio: la chiesa, il municipio, l’ospedale, il castello, la banca, l’albergo, il palazzo storico, il museo, il condominio, il cimitero.
E’ ineguagliabile per la protezione di grondaie, tetti, marcapiani, terrazze, balconi, canaline, torrette, balaustre, cornicioni, davanzali, bassorilievi, capitelli, statue, monumenti, fontane, campanili, torrioni.
Il nostro sistema di allontanamento volatili (piccioni, colombi, gabbiani, storni, passeri ecc.) è assolutamente innocuo per le persone e gli animali. Un campo elettrostatico infastidisce il volatile mentre è ancora in volo, impedendogli la posa e, di conseguenza, la deiezione e la nidificazione su ogni tipo di edificio: la chiesa, il municipio, l’ospedale, il castello, la banca, l’albergo, il palazzo storico, il museo, il condominio, il cimitero.
E’ ineguagliabile per la protezione di grondaie, tetti, marcapiani, terrazze, balconi, canaline, torrette, balaustre, cornicioni, davanzali, bassorilievi, capitelli, statue, monumenti, fontane, campanili, torrioni.
Peer comment(s):
agree |
Christel Zipfel
: das klingt plausibel
2 hrs
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Mariarosa Coggiola
3 hrs
|
grazie mille
|
Something went wrong...