Glossary entry

English term or phrase:

jab punch

Spanish translation:

golpe corto

Added to glossary by Mariana Dellavale
May 7, 2011 00:06
13 yrs ago
3 viewers *
English term

jab punch

English to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation Boxing
Context:

"Learn how to properly position your body and throw a jab punch from a professional kickboxing instructor"

Thanks in advance!

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

golpe corto

Peer comment(s):

agree DLyons : Yes indeed.
2 hrs
Thank you, DLyons
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
11 mins

gancho

At least it's this in Boxing.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-05-07 00:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

O golpe corto, golpe inverso.
Peer comment(s):

agree JH Trads : sí a tus segundas propuestas, no a 'gancho'='hook'
8 mins
Thanks Hugo - you're absolutely right. It's past my bedtime!
Something went wrong...
14 mins

jab

Y "to throw a jab punch" es "tirar un jab". Así le llaman los comentaristas de boxeo, kick-boxing y Artes Marciales Mixtas

YouTube - box ENTRENAMIENTO EN EL CENARD 12-6-09 parte 1
12 Jun 2009 ... Esos pupilos tuyos tienen mucha pereza, les falta MUCHA disiplina el mas grande de ellos no sabe ni tirar un jab ya que al soltarlo esta ...
www.youtube.com/watch?v=0drCSLQJEgE - En caché - Similares
Hablemos de estas 2 peleas Cotto vs Clottey y Ortiz vs Maidana ...
11 Oct 2008 ... Pues creo que cotto no va a tener ningun problema en vencer un Clottey que lo unico que ace es cubrirse y tirar un jab,,ademas que ese ...
foro.univision.com › FOROS › Boxeo - En caché
BoxeoMundial- " PUAS" OLIVARES Y "SUGAR" RAMOS: "EL BOXEO DE AYER ...
"El boxeo es algo muy bonito, antes los dos boxeadores que se subían al ring sabían tirar un “jab”, pero hoy no sabe de boxeo, porque hasta para recibir los ...
www.boxeomundial.net/boxeo.php?category...id=9750 -
Something went wrong...
20 mins

jab/golpe de puño/golpe jab

Según para qué país hispano-hablante no se traduce el "jab", se deja tal cual, y según para que contexto sea, profesional o no, igual conviene añadir que se trata de un golpe de puño, o sea, su definición.
Referencias donde aparece su definición:
http://www.academialeon.com/Kickboxing.htm
http://www.mailxmail.com/curso-defensa-personal-kickboxing-2...
"Golpes de puño

JAB Directo de izquierda.

Un rápido, recto golpe lanzado con la mano delantera desde la posición de guardia.

El golpe se acompaña de una rotación pequeña, a la derecha del torso y las caderas, mientras que el puño rota 90 grados, convirtiéndose en horizontal con los impactos.

A medida que el brazo alcanza la extensión completa, el hombro puede ser llevado hasta el protector del mentón.

La mano trasera permanece junto a la cara para proteger la mandíbula.

Después de hacer contacto con el blanco, la mano delantera se retrae rápidamente para retomar una posición de guardia delante de la cara.

El jab es reconocido como el golpe más importante, ya que proporciona una buena distancia y deja la menor cantidad de espacio para un contragolpe del oponente."

http://www.guioteca.com/artes-marciales/glosario-para-entend...
"Jab: Golpe de puño utilizado en boxeo, kickboxing u otros deportes de contacto. Se da con la mano que está en el lado adelantado de la guardia. Suele ser el golpe que más frecuentemente se usa dentro de un combate, para mantener al rival lejos y molestarlo, sin usar gran fuerza, pero sí rapidez."





Something went wrong...
4 days

Gancho al higado

Tambien se puede decir solo "gancho" pero siempre que se refiere al box o a kickboxing se refiere a un golpe de "gancho al higado"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search