Glossary entry

italien term or phrase:

incorporare la farina al composto

français translation:

incorporer la farine au mélange

Added to glossary by elysee
Dec 17, 2011 02:07
12 yrs ago
2 viewers *
italien term

incorporare la farina al composto

italien vers français Autre Cuisine / culinaire desserts
contesto : è una piccola ricetta

Tortino caldo al cioccolato
1. sciogliere il burro con il cioccolato a bagnomaria
2. sbattere leggermente le uova e i tuorli con lo zucchero
3. mescolare il cioccolato *** con il composto di uova ***
4. setacciare la farina e *** incorporarla al composto ***
5. imburrare gli stampi con burro e spolverare con il cacao
6. riempirli a tre quarti
7. riscaldare il forno a 190°C e cuocere per circa 10 minuti


Come tradurre bene in questo contesto ?
* incorporarla al composto *

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto
Change log

Dec 17, 2011 09:39: writeaway changed "Field" from "Art / Littérature" to "Autre"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Barbara Carrara Dec 17, 2011:
Ciao di nuovo
Se fai una ricerca in internet aggiungendo anche patisserie o confiserie vedrai che masse/massa è usato sia in italiano che in francese.
elysee (asker) Dec 17, 2011:
però "masse" fa poco elegante... e rende l'idea di pesante...e poco appetitoso....
Barbara Carrara Dec 17, 2011:
Ciao!
"Masse" c'est une bonne alternative à "mélange". Je l'ai ajouté à mon suggestion.
Bonne soirée!
elysee (asker) Dec 17, 2011:
mélanger + le mélange ok la trad. è giusta (incorporer la farine au mélange)

però volevo (se possibile) evitare la presenza dei 2 termini simili (mélanger + mélange) nella stessa riga (la riga 3) = mescolare il cioccolato con il composto di uova // mélanger le chocolat et le mélange d'oeufs...

ma non mi vengono alternative...
"composé" (per "composto") non mi sembra il caso ok in una ricetta di cucina
e "l'ensemble préparé précédemment" mi sembra lungo e poco preciso

Forse avete qualche idea?
Grazie 1000 in anticipo

Proposed translations

+5
4 heures
Selected

incorporer la farine au mélange

Tamiser la farine et l'incorporer au mélange.

http://www.consoglobe.com/recette-equitable-brownie-noix-caj...
http://www.une-recette.com/kladdkaka.htm
http://so-delicioso.blogspot.com/2011/12/tiramisu-chocolat-b...
http://2tomatesdanslacuisine.over-blog.com/15-index.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-12-17 16:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao!
Tu pourrais remplacer mélange avec masse:

Ajouter la farine tamisée à la masse




--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2011-12-19 07:24:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie. Buon lunedì e buona settimana!
Note from asker:
ok grazie 1000 Barbara e a tutti. Infatti ho pensato anch'io poi a quest'espressione tipica in cucina (e qui era anche ok per il senso). però volevo (se possibile) evitare la presenza dei 2 termini simili (mélanger + mélange) nella stessa riga (la riga 3) = mescolare il cioccolato con il composto di uova // mélanger le chocolat et le mélange d'oeufs... (ma non vedo alternative)
Peer comment(s):

agree Isabelle Buratti : et l'incorporer au mélange
40 minutes
Merci, Isabelle.
agree Béatrice LESTANG (X)
1 heure
Grazie!
agree Annie Dauvergne
2 heures
Merci, Annie.
agree Marie-Yvonne Dulac
5 heures
Grazie mille!
agree enrico paoletti
12 heures
Grazie mille, Enrico!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Barbara e a tutti per le proposte e buone piste di termini... ho preferito tenere "mélange" per "composto" e in certe frasi quando era presente anche il verbo "mélanger" ho cambiato usando "amalgamer" per risolvere. ho optato per queste soluzioni nelle frasi: Setacciare la farina e incorporarla al composto = Tamiser la farine et l'incorporer au mélange Mescolare il cioccolato con il composto di uova = Amalgamer le chocolat avec le mélange d’oeufs "appareil" proposto da Carole è valido per "composto" (le tengo in glossario, utile per il futuro) ma in questo testo trattandosi di varie ricette cortissime e con frasi molto brevi ed elementari, ho preferito non usare questo termine un po' più "tecnico" (penso che conviene meglio in ricette più elaborate)"
14 heures

incorporer la farine à l'amalgame

un'alternativa

http://julienortin.free.fr/index.php/2009/10/pate-brisee-pie...

Écraser la pâte en la poussant devant soi sur le plan de travail avec la paume en plusieurs fois. Cette action, le fraisage, sert à donner de la tenue à la pâte et à bien incorporer les morceaux de beurre à l’amalgame.
Something went wrong...
15 heures

ajouter la farine à l'appareil

En jargon culinaire, on parle "d'appareil " pour désigner le mélange que l'on est en train de travailler :

Accueil - Le grand livre de recettes et cuisine Algérienne
cuisine.toiledz.com/ - Traduci questa pagina
A l'aide d'un fouet mélanger le sucre et les oeufs. Ajouter la farine tamisée avec la pincée de sel et la levure puis le lait tiède. Ajouter les cerises à l'appareil et ...
CONCORDIA Assurance suisse de maladie et accidents - Recette ...
www.concordia.ch/fr/.../risiko-test.html - Traduci questa pagina
Ajouter la farine et la levure à l'appareil, en les tamisant ensemble. Incorporer le reste de blancs en neige. Les mélanger délicatement avec la farine à l'aide ...
Cours de cuisine Dunkerque, cours de cuisine traditionnelle Nord 59
www.s-restaurant.com/cours-de-cuisine.php - Traduci questa pagina
Ajouter la farine à l'appareil puis le chocolat. beurrer et fariner les moules et déposer l'appareil à l'intérieur. Cuire dans un four à 180°C pendant huit à dix ...
Les petits fours secs ou mignardises
formateur69.free.fr/cours/petitfours.htm - Traduci questa pagina
Ajouter l'arôme que l'on a choisi. Ajouter graduellement la farine tamisée, en prenant soin de ne pas corser l'appareil. Le dressage : Il se fait à l'aide d'une ...
Crème diplomate... en images - Paperblog
www.paperblog.fr › ... › RECETTES SUCRÉES - Traduci questa pagina
23 juin 2009 – Ajouter la farine tamisée; Mélanger progressivement en intégrant la farine à l'appareil. Cr_meP_tissi_reFarineDiplomate02. Mettre à tremper la ...
Petits gâteaux au chocolat, crème vanille et framboises
www.saveursdumonde.net/.../gateau-framboise... - Traduci questa pagina
Faire fonder le chocolat; le laisser tiédir puis l'incorporer à l'appareil beurre (1); ajouter la farine puis les blancs d'œufs montés en neige. Verser l'appareil sur ...

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2011-12-17 17:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?q=ajouter la farine àl'appareil&...

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2011-12-17 17:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

En ce moment, il y a une inflation d'émissions culinaires à la télé conduites par des chefs renommés et ils parlent tous d'appareil .....

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2011-12-17 17:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/definition/appareil
2. ART CULIN. ,,Préparation pour la confection des mets. (...) Les compositions les plus diverses employées en cuisine reçoivent le nom d'appareils : appareil à soufflé, à crème renversée, à meringue, à pommes duchesse, à velouté, etc. Les appareils de pâtisserie sont particulièrement nombreux.`` (Ac. Gastr. 1962).

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour7 heures (2011-12-18 09:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, en effet le terme appareil est un terme technique mais de base et accessible à tous les lecteurs.
Note from asker:
Ciao Carole, l'ultimo link che hai indicato (CNRTL) è come sempre interessante e valido come sito. Anche utile questo glossario che ho trovato: GLOSSAIRE CULINAIRE http://www.meilleurduchef.com/cgi/mdc/l/fr/apprendre/termes/a.html#appareil - che indica: Les Termes Culinaires - Appareil = Mélange de différents ingrédients constituant la base d'une recette.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search