Mar 28, 2012 08:27
12 yrs ago
2 viewers *
German term
sachliches Protokoll
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Acta Junta
Hola,
Estoy traduciendo el acta de una junta de propietarios:
"Frau X beantragt, dass ein sachliches Protokoll geführt wird. Dies wird mehrheitlich abgelehnt mit x Nein-Stimmen."
Estoy en la duda de si es algún término específico, porque si "sachlich" significa aquí 'objetivo', como es habitual, no termino de entender por qué la propuesta ha sido rechazada...
Gracias por sus comentarios.
Estoy traduciendo el acta de una junta de propietarios:
"Frau X beantragt, dass ein sachliches Protokoll geführt wird. Dies wird mehrheitlich abgelehnt mit x Nein-Stimmen."
Estoy en la duda de si es algún término específico, porque si "sachlich" significa aquí 'objetivo', como es habitual, no termino de entender por qué la propuesta ha sido rechazada...
Gracias por sus comentarios.
Proposed translations
(Spanish)
4 | protocolo objetivo | RobertL |
4 | acta puntual | agapanto |
1 | concreto / preciso | Estrella Guillén |
References
Sachliches Protokoll | Toni Castano |
Proposed translations
2 hrs
Selected
protocolo objetivo
En el sentido de que se ciñe a los hechos objetivos y no incluye opiniones objetivas.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. En España se usa más "acta" en este contexto."
1 hr
concreto / preciso
Es el otro signficado que encuentro aparte del que comentas.
Con esta info lo único que se me ocurre es:
- objetivo - comunidad de propietarios que se lleva a matar y están todos en contra de esta señora, y todo lo que dice se lo echan por tierra
- concreto, preciso - que esta señora quiera que se haga un acta de una forma muy detallada, y la comunidad quiere pasar por el asunto de puntillas y que en el acta no se refleje de una forma muy concreta, sino de forma general, por ejemplo.
de momento otra cosa no se me ocurre
Con esta info lo único que se me ocurre es:
- objetivo - comunidad de propietarios que se lleva a matar y están todos en contra de esta señora, y todo lo que dice se lo echan por tierra
- concreto, preciso - que esta señora quiera que se haga un acta de una forma muy detallada, y la comunidad quiere pasar por el asunto de puntillas y que en el acta no se refleje de una forma muy concreta, sino de forma general, por ejemplo.
de momento otra cosa no se me ocurre
4 hrs
acta puntual
también podría decirse "imparcial"
Reference comments
9 hrs
Reference:
Sachliches Protokoll
El enlace que adjunto explica con claridad lo que significa redactar un "sachliches Protokoll", que no es ninguna figura jurídica específica del Derecho alemán (ni español).
http://newsgroups.derkeiler.com/Archive/De/de.soc.recht.wohn...
Verständlich. Und der Vermieter wird mit einem GUTACHTER kommen. Man wird ein sachliches Protokoll erstellen und von beiden Seiten unterschreiben. Meinungsverschiedenheiten darüber wer was noch zu tun hat kann man auch NEUTRAL formulieren.
http://newsgroups.derkeiler.com/Archive/De/de.soc.recht.wohn...
Verständlich. Und der Vermieter wird mit einem GUTACHTER kommen. Man wird ein sachliches Protokoll erstellen und von beiden Seiten unterschreiben. Meinungsverschiedenheiten darüber wer was noch zu tun hat kann man auch NEUTRAL formulieren.
Something went wrong...